Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate potential deficiencies
Anticipate potential flaws
Assess evenness of piece of work
Cash break even point
Cash break-even point
Cash flow break even point
Cash flow break-even point
Confirm evenness of piece of work
Even folio
Even leaf
Even page
Even-age
Even-aged
Even-numbered page
Evening gazette
Evening newspaper
Evening paper
Eveninger
Foresee potential flaws
Left-hand page
Legal loophole
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Predict shortcomings
Shortcoming
Shortcoming in standards
Shortcomings in the rules
Verso

Vertaling van "shortcomings and even " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie


even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


legal loophole | shortcoming in standards

lacune des normes | lacune du droit


foresee potential flaws | predict shortcomings | anticipate potential deficiencies | anticipate potential flaws

anticiper des lacunes potentielles


shortcomings in the rules

carence de la réglementation




evening paper | evening newspaper | eveninger | evening gazette

journal du soir | presse du soir | quotidien du soir | gazette du soir


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Despite these positive aspects, the European Commission also found inadequacies in Member States’ submissions, with even the best-performing Member States still having to address specific shortcomings.

Malgré ces aspects positifs, la Commission européenne a toutefois relevé des insuffisances dans les informations communiquées par les États membres, et même les États membres les plus performants doivent remédier à des lacunes spécifiques.


My intervention will be very serious because I have detected, on one page of the brief alone, on page 3, serious analytical shortcomings and even contradictions.

Mon intervention sera très sérieuse puisque j'ai relevé en une seule page du mémoire, la page 3, de graves lacunes analytiques et même des contradictions.


4. For the parts of the institution or entity referred to in points (b), (c) or (d) of Article 1(1) of Directive 2014/59/EU that will not be wound down or sold, the business reorganisation plan shall indicate ways to remedy any shortcomings in their operation or performance that may have an impact on their long-term viability, even if these shortcomings are not directly related to the failure of that institution or entity.

4. Pour les parties de l'établissement ou de l'entité visé(e) à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE qui ne seront pas liquidées ou vendues, le plan de réorganisation des activités indique des moyens de remédier aux éventuelles déficiences dans leur fonctionnement ou leurs performances susceptibles d'avoir une incidence sur leur viabilité à long terme, même si ces déficiences ne sont pas directement liées à la défaillance de cet établissement ou de cette entité.


Just like the shortcomings evidenced by my correspondence with police and laboratories, the frailties of this legislation are even more problematic.

Tout comme ma correspondance avec les organismes policiers et les laboratoires, le projet de loi a des lacunes qui posent de nombreux problèmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You are right: if we are limited to CPAC, we are limited not only by the technical shortcomings that CPAC finds itself under in delivering a fuzzy signal that is not even obtainable in some places, but we also are at the mercy of whoever in CPAC is deciding on a day-to-day basis what will be put on and when it will be put on.

Vous avez raison : si nous nous limitons à CPAC, nous ne sommes pas seulement limités par ses lacunes techniques qui font que la chaîne ne peut être syntonisée à certains endroits, nous sommes également à la merci de l'employé de CPAC qui décide de la programmation quotidienne.


To address that shortcoming, the Prime Minister invited an elected Liberal member from Vancouver to join his cabinet and then he appointed a senator from Montreal and placed him in the cabinet, even though during his election campaign he stated senators should be elected.

Pour remédier à cette situation, le premier ministre a invité un député libéral élu à Vancouver à se joindre à son Cabinet, puis il a nommé un sénateur venant de Montréal et lui a aussi confié un portefeuille ministériel, même si, au cours de la campagne électorale, il s'est dit d'avis que les sénateurs devraient être élus.


I sense in fact, even looking at the members opposite now, and Mr. Loubier would agree, that there is a softening in the approach towards the amendments that are being brought before them (2150) As we explain, explain, and explain again the shortcomings of the bill, I even see and predict and anticipate a coming around, or a growing willingness on the part of many of the Liberal members to actually strip out some of the more offens ...[+++]

En fait, je pense, même en regardant les députés d'en face, et M. Loubier sera d'accord avec moi, qu'ils se sont adoucis envers les amendements qui leur sont présentés (2150) Parce que nous aurons à expliquer à tant de reprises les lacunes de ce projet de loi, je puis prévoir un retour de flamme, une volonté accrue de la part de bon nombre des députés libéraux d'éliminer dans ce projet de loi certains de ces éléments les plus choquants et peut-être même de combler le fossé qui a été creusé dans la relation entre les Premières nations ...[+++]


- The principal shortcomings identified in the 2001 audit - failure to cover pre-1998 expenditure and failure to carry out controls down to the level of the final beneficiary - were accepted by the Department of Finance, even if not by certain Lead Departments.

- Les principales défaillances identifiées lors de l'audit de 2001 - absence de couverture des dépenses antérieures à 1998 et absence de contrôles jusqu'au niveau du bénéficiaire final - ont été reconnues par le ministère des Finances, même si tel n'a pas toujours été le cas de la part des départements directeurs.


In any event, even in those Member States where injunctions are considered quite effective and are widely used, their potential is not fully exploited due to a number of shortcomings identified in this report.

En outre, même dans les pays où l’efficacité des actions en cessation est reconnue et où elles sont largement employées, leur potentiel n’est pas pleinement exploité en raison des problèmes exposés dans le présent rapport.


Since national systems for recording occupational diseases show even greater shortcomings than those for accidents, establishing a link between the new provisions and the development of occupational diseases in the sector is even more difficult.

Étant donné que les systèmes nationaux d'enregistrement des maladies professionnelles sont encore plus défaillants que ceux existant pour les accidents, il s'avère encore plus difficile d'établir un lien entre les nouvelles dispositions et l’évolution des maladies professionnelles dans ce secteur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shortcomings and even' ->

Date index: 2025-08-29
w