Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In the short run
Poured short
Short box wrench
Short box-end wrench
Short crossing ferry
Short run
Short run cost
Short run ferry
Short run forecasting
Short run production cost
Short-non
Short-range forecast
Short-run
Short-term
Short-term forecast
Short-term forecasting

Traduction de «short run ends » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
short run cost [ short run production cost ]

coût de production à court terme


short-term forecasting [ short-term forecast | short-range forecast | short run forecasting ]

prévision à court terme


poured short | short run

coulée courte | manque de métal






short run ferry [ short crossing ferry ]

transbordeur effectuant de courts trajets [ traversier qui effectue de courts trajets ]


short box-end wrench | short box wrench

clé polygonale courte






A rare genetic bone development disorder with characteristics of parietal foramina in association with hypoplasia of the clavicles (short abnormal clavicles with tapering lateral ends, with or without loss of the acromion). Additional features may in

foramen pariétal avec dysplasie cléido-crânienne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They conclude that this short-run increase in revenue will end after two, three, or four years, and then you will go back down to where you simply get lower revenues because you have lowered the taxes.

Ils sont arrivés à la conclusion que l'augmentation à court terme des recettes fiscales se terminerait après deux, trois ou quatre ans, après quoi les recettes diminueraient en raison de la baisse des taux d'impôt.


So at the end of the day, one can take with a grain of salt the view that Turkey is a democracy, and when one gets at the level of civil or political rights and looks at the possibility for the emergence of a civil society in Turkey, one would probably conclude that it's fairly unlikely in the short run.

Au bout du compte, on peut prendre avec un grain de sel le fait que la Turquie apparaisse comme une démocratie, puisque, en matière de droits civils ou politiques, on peut probablement conclure, à court terme, que l'éventuelle émergence d'une société civile en Turquie est assez improbable.


Since the end of 1993, it's been the 2% midpoint target of the 1% to 3% range. Economic theory tells us that in the short run monetary policy can have a big impact on the economy.

Depuis la fin de 1993, l'inflation se situe à 2 p. 100, le point milieu de la tranche de 1 à 3 p. 100. Selon la théorie économique, la politique monétaire à court terme peut avoir d'importantes répercussions sur l'économie.


41. Believes that a new a binding framework for closer economic policy coordination should be agreed upon in the short run by EU leaders and a proper common economic policy of the EU set up in the medium term; asks the Commission for a thorough evaluation of the past nine years of the Lisbon strategy to be presented before the end of 2009; emphasises in this context that it is not at all self-evident how to measure the success of the Lisbon Strategy and which indicators would be appropriate ways to measure 'progress'; recalls that economic growth is not an end in itself and GDP/GNI figures cannot be seen as an appropriate benchmark fo ...[+++]

41. estime qu'un nouveau cadre contraignant pour une coordination plus étroite des politiques économiques devrait être adopté à court terme par les dirigeants de l'UE, qui mettrait en place à moyen terme une véritable politique économique commune; demande à la Commission d'effectuer une évaluation approfondie des neuf années d'application de la stratégie de Lisbonne, à présenter avant la fin de l'année 2009; souligne dans ce contexte qu'il n'est pas facile de mesurer la réussite de la stratégie de Lisbonne ni de déterminer les indicateurs permettant d'évaluer les progrès; rappelle que la croissance économique n'est pas une fin en soi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was interested in your comments around the cost of accommodation, concerning short-term versus long-term costs, and that sometimes what seems like a smart decision in the short run ends up costing a lot more in the long run.

J'ai trouvé très intéressants vos commentaires sur le coût des locaux, l'opposition entre coûts à court terme et coûts à long terme, et la façon dont vous montrez que ce qui semble parfois être une bonne décision à court terme finit par devenir très coûteux à long terme.


19. Calls on the Commission, in order to improve safety in the short run, to propose, by no later than the end of 2006, better procedures under Directive 2004/36/EC ('SAFA Directive') for monitoring the safety of the aircraft of third-country carriers;

19. demande à la Commission, afin d'améliorer la sécurité à court terme, de présenter au plus tard pour la fin de l'année 2006 de meilleures procédures dans le cadre de la directive 2004/36/CE ("directive SAFA") pour le contrôle de la sécurité des aéronefs de pays tiers;


The time limit for submitting a return of 20 days from the end of the period to which it refers is too short. It should be increased to 40 days as undertakings which carry out many transactions in the EU could run the risk of being unable to meet a 20-day deadline owing to administrative bottlenecks (e.g. holiday periods, public holidays).

Le dépôt d'une déclaration dans les vingt jours qui suivent l'expiration de la période qu'elle couvre est trop court et devrait au moins être étendu à quarante jours, car les entreprises qui effectuent de multiples transactions dans l'Union européenne pourraient courir le risque, en raison de goulets d'étranglement administratifs (par exemple périodes de vacances, jours fériés), d'être dans l'incapacité de respecter ce délai de vingt jours.


Unfortunately, the Heads of State or Government are confining themselves exclusively to the short-term, to exaggerated activism, which at the end of the day produces only an illusion of security rather than the real thing, and we also run the risk of ending up in an Orwellian Big Brother state in which the basic rights of citizens are increasingly sacrificed.

Malheureusement, les chefs d’État ou de gouvernement se bornent exclusivement au court terme, à l’activisme exagéré, ce qui ne produit en fin de compte qu’une illusion de sécurité, et nous courons alors le risque de finir dans un État Big Brother, où les droits les plus élémentaires des citoyens sont de plus en plus souvent sacrifiés.


Unfortunately, the Heads of State or Government are confining themselves exclusively to the short-term, to exaggerated activism, which at the end of the day produces only an illusion of security rather than the real thing, and we also run the risk of ending up in an Orwellian Big Brother state in which the basic rights of citizens are increasingly sacrificed.

Malheureusement, les chefs d’État ou de gouvernement se bornent exclusivement au court terme, à l’activisme exagéré, ce qui ne produit en fin de compte qu’une illusion de sécurité, et nous courons alors le risque de finir dans un État Big Brother , où les droits les plus élémentaires des citoyens sont de plus en plus souvent sacrifiés.


On capital gains, David makes an important point about the possibility of translating income, but at a point in time there are people who are locked into situations they'd like to get out of, and certainly in the short run from releasing that situation alone you can end up reaping some additional revenues.

En ce qui concerne les gains en capital, David a raison de dire qu'il est possible que l'on transforme des revenus en gains en capital, mais il arrive que des gens soient coincés dans des situations dont ils aimeraient se sortir, et à court terme certainement, si l'on réduisait les impôts sur ces gains, on pourrait en tirer des recettes supplémentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'short run ends' ->

Date index: 2025-05-13
w