Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "short paragraph is not inconsistent with what either senators bryden " (Engels → Frans) :

I think a short paragraph is not inconsistent with what either Senators Bryden or Joyal have said.

Je pense qu'un court paragraphe ne serait pas incompatible avec ce qu'ont dit les sénateurs Bryden et Joyal.


I know that his time is short. What I have suggested is that he say some words simply to launch our discussion this afternoon, and after that, those senators who have particular concerns, either about non-technical aspects of the bill or about the whole question of whether or not the bill should pass, will have an opportunity to raise them so that he might deal with them. ...[+++]

Ce que j'ai suggéré, c'est qu'il dise quelques mots simplement pour lancer la discussion de cet après-midi et de laisser ensuite les sénateurs qui s'interrogent sur des points particuliers, notamment sur des aspects non techniques du projet de loi, sur toute la question elle-même ou sur l'adoption ou non du projet de loi, lui poser leurs questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'short paragraph is not inconsistent with what either senators bryden' ->

Date index: 2023-08-06
w