By bringing in the category where we would deal with transboundary as the federal government being the first one obligated to look after it, and not being able to work in cooperation, as Monsieur Nadeau points out, we'd lose an extreme reservoir of knowledge, as well as people who have been doing this for years, and it does fundamentally shift the cooperative aspects.
En introduisant la catégorie qui nous permettrait de traiter de la question transfrontalière, le gouvernement fédéral étant le premier à devoir intervenir, et en étant incapables de travailler en collaboration, comme M. Nadeau le fait remarquer, nous perdrions un réservoir immense de connaissances, de même que les gens qui s'occupent de ces questions depuis des années. Les aspects liés à la coopération s'en trouveraient fondamentalement modifiés.