Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shift towards more domestic demand-driven " (Engels → Frans) :

While there is currently a shift towards more domestic demand-driven growth, both consumption and investment remain muted as a share of GDP despite the favourable cyclical and financing conditions and the infrastructure investment needs for which there is fiscal space.

Si on constate aujourd'hui une évolution vers une croissance davantage tirée par la demande intérieure, tant la consommation que l'investissement restent atones en tant que part du PIB malgré les conditions cycliques et de financement favorables et les besoins d'investissement dans les infrastructures pour lesquels il existe une marge de manoeuvre budgétaire.


The stronger this demand will be, the faster and more massive will be the shift towards a more sustainable consumption.

Plus forte sera la demande, plus le changement en faveur d'une consommation plus durable sera rapide et radical.


The expansionary fiscal stance contributed to a domestic demand boom and an increasingly consumption-driven widening of the current account deficit to more than 8 per cent of GDP.

Les orientations expansionnistes de la politique budgétaire ont favorisé l'explosion de la demande intérieure et, sous l'effet du dynamisme croissant de la consommation, le déficit de la balance courante s'est fortement creusé pour dépasser 8% du PIB.


The expansionary fiscal stance contributed to a domestic demand boom and an increasingly consumption-driven widening of the current account deficit to more than 6 per cent of GDP.

Cette orientation expansionniste a contribué à l'envolée de la demande intérieure et à l'aggravation - sous l'influence croissante de la consommation - du déficit extérieur courant, qui s'est élevé à plus de 6% du PIB.


I believe that as the Chinese increasingly move towards more domestic demand-driven growth, if they try to improve the quality of life of their citizens, they are going to look towards an expansion of the services sector—retail, distribution, education, professional services, all the things that go into the quality of life.

Je pense qu'à mesure que la croissance chinoise deviendra davantage alimentée par la demande intérieure, si la Chine veut améliorer la qualité de vie de ses habitants, elle va devoir viser une expansion du secteur des services — commerce de détail, distribution, éducation, services professionnels, toutes ces choses qui contribuent à la qualité de vie.


Given all these factors, the bank now projects that, relative to the July report, the composition of aggregate demand will shift further toward final domestic demand and away from net exports.

À la lumière de tous ces facteurs, la banque s'attend à présent à ce que, comparativement à ce qui était escompté dans le rapport de juillet, la composition de la demande globale continue à se modifier, la demande intérieure gagnant en importance au détriment des exportations nettes.


According to the new Eurobarometer survey published today, the sector has been an engine of domestic demand-driven economic growth in 2013, with more people choosing to spend holidays outside of their own country but within the EU.

Comme le montre la nouvelle enquête Eurobaromètre publiée aujourd’hui, la demande intérieure dans le secteur du tourisme a été un moteur de la croissance économique en 2013, puisqu’un plus grand nombre de personnes ont choisi de passer leurs vacances en dehors de leur pays, mais au sein de l’UE.


Notes that the target of 10 % renewables by 2020 in the transport sector is significantly lagging behind, partly owing to the challenges for a biofuel-based renewable strategy for transport; recalls that transport is the only sector in the EU where GHG emissions have risen since 1990; points out that renewable energies are key to achieving sustainable mobility; calls on the Member States to increase their efforts to deploy sustainable measures in the transport sector such as demand reduction, a modal shift towards more sustainable modes, better efficiency and the electrification of the transpo ...[+++]

constate que l'objectif de 10 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2020 dans le secteur des transports accuse un retard significatif, partiellement en raison des problèmes liés à une stratégie renouvelable reposant sur les biocarburants pour les transports; rappelle que, dans l'Union, le transport est le seul secteur qui connaît une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis 1990; souligne que les énergies renouvelables sont essentielles pour parvenir à une mobilité durable; demande aux États membres d'accroître les efforts visant à déployer des mesures pérennes pour le secteur des transports, telles que la réduction de ...[+++]


We are moving towards a more patient-driven health care system as a result of that savvy and a more demanding population.

En raison d'une population de plus en plus avisée et exigeante, nous évoluons vers un système de soins de santé davantage dirigé par les patients.


I do believe that we need to move our immigration system, both the Temporary Foreign Worker Program, as well as the permanent immigration system probably even more so, more towards a demand-driven type of system.

Je ne pense pas qu'il nous faille orienter notre système d'immigration, en ce qui concerne le Programme des travailleurs étrangers temporaires et, encore moins, le système d'immigration permanente, vers un modèle davantage axé sur la demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shift towards more domestic demand-driven' ->

Date index: 2021-05-16
w