For my third reading speech today, I will draw from the testimony offered by witnesses who appeared before our committee, as this will not only shed light on the great work many individuals do on this issue, but it will also provide honourable senators with insight into the harsh realities that many victims of trafficking are forced to face and give a voice to victims who are often silenced.
Dans mon discours à l'étape de la troisième lecture, je m'inspirerai des témoignages entendus par le comité, qui non seulement mettront en valeur l'excellent travail que beaucoup de personnes font dans le dossier, aussi mais donneront aux honorables sénateurs un aperçu des dures réalités auxquelles sont confrontées beaucoup de victimes de la traite des personnes et donneront une voix aux victimes qui sont trop souvent réduites au silence.