Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she should finally " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The minister should stop catering to cabinet and to the Alberta oil lobby, she should finally get her act together and adopt a responsible, firm and clear position.

La ministre devrait arrêter de se mettre à genoux devant le Conseil des ministres et les lobbies pétroliers de l'Alberta, mettre enfin ses culottes et prendre une position responsable, ferme et claire.


However, the Prime Minister's appointment of former Conservative minister Barbara McDougall, while she was also a member of Imperial Tobacco's board of directors, has tarnished IDRC's reputation. Will the Prime Minister finally admit his mistake, stop the erosion of our reputation and ask Ms. McDougall to step down, as she should?

Toutefois, la nomination, par le premier ministre, de l'ancienne ministre conservatrice Barbara McDougall, alors qu'elle était également membre du conseil d'administration de la société Imperial Tobacco, a terni la réputation du CRDI. Le premier ministre admettra-t-il enfin son erreur, mettra-t-il un terme à l'érosion de notre réputation et demandera-t-il à Mme McDougall de se désister, comme elle le devrait?


I should like to say to Mrs Belohorská that everything you have said will be accurately reported to President Sarkozy, and I should like to thank her for what she has said concerning the French Presidency and its actions, and finally to say to Mr Wolski, that everything relating to our neighbours is important, and we shall discuss the Eastern Partnership Proposal, which is an excellent proposal produced by the European Commission, at the Council of Ministers of Foreign Affairs on Monday, at the ‘External Relations’ Council, and, of course, at the European ...[+++]

Je tiens à dire à M Belohorská que tout ce que vous avez indiqué, chère Madame, sera fidèlement rapporté au président Sarkozy, et la remercier de ce qui a été dit sur la Présidence française et son action, et dire enfin au président Wolski que tout ce qui a trait au voisinage est important et que nous prendrons en compte au Conseil des ministres des affaires étrangères de lundi, au Conseil «Relations extérieures» et au Conseil européen, bien évidemment, la proposition de partenariat oriental qui est excellente et qui est faite par la Commission européenne.


Finally, to Mrs de Brún, who has now left this House, I would say that if she wants to prevent an Irish Ferries-style race to the bottom in the services area, then she should, as an obligation, vote for the amendments that she will be offered here tomorrow, as a first step – not as the only step, but as a first step – to prevent what she fears.

Pour conclure, je voudrais dire à Mme de Brún, qui a quitté l’hémicycle, que si elle veut éviter un nivellement par le bas du type des ferries irlandais dans le secteur des services, elle se doit de voter en faveur des amendements qui lui seront soumis demain. C’est un premier pas - ce n’est pas le seul mais le premier pas - pour éviter que ne se concrétisent ses craintes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I suppose we as Albertans should be glad that she has finally discovered us and that she is amazed to discover that in Alberta the only culture is not agriculture, and art is not the guy who runs the local grain elevator.

Je présume que les Albertains devraient être contents qu'elle les ait enfin découverts, et qu'elle ait constaté à sa grande surprise que, en Alberta, la culture ne se résume pas à l'agriculture et que « art » ne rime pas toujours avec « ringard ».


She then goes on to say that there should be incentive mechanisms to achieve a high degree of market penetration and, finally, that associated heating and cooling networks should be encouraged.

Puis elle poursuit en disant qu’il devrait exister des mécanismes d’incitation permettant d’obtenir un degré élevé de pénétration du marché et, enfin, que des réseaux associés de chauffage et de réfrigération devraient être encouragés.


Finally, she agrees with the priorities set in the Communication and welcomes the promotion of investments, but she thinks the approach should be more concrete.

Enfin, elle approuve les priorités fixées dans la communication et se félicite de la promotion des investissements, mais elle pense que l'approche devrait être plus concrète.


She has said that the text of the Charter should not be altered one jot and that the Convention should have the final say on it.

Elle a souhaité que le texte de la Charte ne puisse pas être touché d'une virgule et que ce soit la convention qui soit amenée à trancher en dernier ressort.


Revenue Canada finally—and I give it credit—caught up with her husband and was able get her the child support that she should have received for three years.

Revenu Canada a retrouvé son mari, et je reconnais que c'est tout à l'honneur du ministère. Il a réussi à obtenir de lui le montant de trois ans de pension alimentaire pour enfants qu'il devait à son épouse.


The Minister of Human Resources Development finally realized that she should not keep a database on Quebecers and other Canadians.

La ministre du Développement des ressources humaines a fini par comprendre qu'il ne fallait pas tenir de registre sur les Québécois et les autres Canadiens.




Anderen hebben gezocht naar : she should finally     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she should finally' ->

Date index: 2023-09-19
w