Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
As near as she can safely get
As near to as she can safely get
Company which really belongs to the Community
Declare a vessel of a greater burden than she really is
Feast of Weeks
Pentecost
Report if she does not answer the wheel
Sha-bu-ot
Sha-bu-oth
Sha-vu-os
Sha-vu-ot
Sha-vu-oth
Shavuoths
Shavuots
She-vu-os
She-vu-oth
Shevuoses
Shevuots

Vertaling van "she not really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Feast of Weeks | Pentecost | sha-bu-ot | sha-bu-oth | sha-vu-os | sha-vu-ot | sha-vu-oth | shavuoths | shavuots | she-vu-os | shevuoses | she-vu-oth | shevuots

Pentecôte


as near as she can safely get | as near to as she can safely get

aussi près qu'il pourra approcher


declare a vessel of a greater burden than she really is

déclarer un navire d'un plus grand port qu'il n'est


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


report if she does not answer the wheel

prévenir si le navire ne gouverne pas


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I would like to give the parliamentary secretary food for thought by asking her if she is really serious when she says parliamentarians do not quite understand the role of federal grants.

J'aimerais donc faire réfléchir la secrétaire parlementaire de la ministre par ma question en lui demandant si elle est vraiment sérieuse quand elle dit que les parlementaires ont une méconnaissance du rôle des subventions du gouvernement fédéral.


If that is the case and considering the whole area that I have just mentioned is the greatest expansion of investment in the world today with satellites and all of the very high level, high priced technology, is she not really saying that with that broad exception no investment in Canada for anything to do with new telecommunications, Internet, satellite or anything else?

Si c'est le cas et étant donné que le domaine que je viens de mentionner est celui où on effectue les plus gros investissements dans le monde à l'heure actuelle, avec les satellites et toute la technologie qui est sophistiquée et très chère, ne dit-elle pas, en fait, qu'avec cette exception très large, il n'y aura pas d'investissements au Canada pour les nouvelles télécommunications, l'Internet, les satellites ou quoi que ce soit d'autre?


And if she says yes, does that not indicate that perhaps she is really not that frightened, or does not fear persecution and therefore, is not in need of Canada's protection?

Et si elle dit oui, cela n'indique-t-il pas qu'elle n'a peut-être pas si peur que ça, ou qu'elle ne craint pas d'être persécutée et que, donc, elle n'a pas besoin d'être protégée par le Canada?


My mom and my dad are divorced, so I do not really see my dad very often because I do not like my dad's wife; she is really mean to me.

Mes parents sont divorcés et je ne vois pas très souvent mon père parce que je n'aime pas sa nouvelle femme, qui est vraiment méchante envers moi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The third is that she cannot really think that anything at all relevant could be said by people who parade here through this assembly in fascist uniforms.

Troisièmement, elle ne peut en aucun cas s’attendre à ce que quelqu’un qui se pavane ici en uniforme fasciste tienne des propos pertinents.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like to begin by expressing my thanks to my fellow Members, and in this case, mainly to the rapporteur, Mrs Trautmann, because she has really done an extraordinary job.

– (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d’abord adresser mes remerciements à mes collègues et principalement, dans ce cas-ci, à la rapporteure, M Trautmann, car elle a réellement accompli un travail extraordinaire.


– (SV) I would like to thank Mrs Hassi, as she has really done her best, but unfortunately the Council is not willing to cooperate.

– (SV) Je tiens à remercier M Hassi, car elle a fait tout son possible, mais malheureusement, le Conseil n’est pas disposé à coopérer.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Greens in this House reject the port package, not least for reasons of good form, since it was presented in haste by Commissioner De Palacio at her last part-session, that is to say at a time when she ought really to have relinquished office long ago.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe des Verts du Parlement rejette le paquet portuaire, du moins pour des raisons de procédures, car il avait été présenté à la hâte par la commissaire de Palacio lors de sa dernière période de session, c’est-à-dire à un moment où elle aurait réellement dû démissionner depuis longtemps.


Now then, at home yesterday afternoon, caught up in this measure on which I was due to speak today, I asked my wife, Graziella Fatuzzo (née Spallina), to show me the creams she uses. When I had read the label, I said to her, ‘Look, this cream even contains placenta material’, but she replied, ‘Really?

Donc, obnubilé par la disposition au sujet de laquelle je savais que je devrais intervenir, j'ai dit hier après-midi à ma femme, Graziella Spallina, épouse Fatuzzo : "Montre-moi les crèmes que tu utilises !" et, après avoir regardé l'étiquette, j'ai ajouté : "Mais cette crème est préparée à base de placenta !" Elle m'a répondu : "Vraiment ?


When the minister says that flexibility is her guideline, is she not really saying that the door is open to a political and patronage directed granting system?

Quand la ministre dit que la souplesse est son principal critère, ne se trouve-t-elle pas à dire en réalité qu'elle ouvre tout grand la porte à un système d'octroi de subventions fondé sur l'ingérence politique et le favoritisme?




Anderen hebben gezocht naar : feast of weeks     pentecost     anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     sha-bu-ot     sha-bu-oth     sha-vu-os     sha-vu-ot     sha-vu-oth     shavuoths     shavuots     she-vu-os     she-vu-oth     shevuoses     shevuots     she not really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she not really' ->

Date index: 2022-01-10
w