Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she had simply " (Engels → Frans) :

She had simply complained when her children were turned away from school.

Elle s'était simplement plainte que ses enfants soient renvoyés de l'école.


She said that she had simply told him about her life and he gave her medications to take.

Elle m'a répondu qu'elle lui avait simplement raconté sa vie et qu'il lui avait prescrit des médicaments.


I take it from what she said that she has not because, if she had, she would know that we asked her directly why she used the term online sexual exploitation of children and not simply child pornography.

J'en déduis des propos de la députée qu'elle ne l'a pas fait, car, si elle l'avait fait, elle saurait que nous avons demandé directement à M McDonald pourquoi elle utilisait l'expression exploitation sexuelle en ligne des enfants au lieu de parler tout simplement de pornographie juvénile.


She had simply annoyed a colleague while doing her job.

Elle aurait simplement indisposé un collègue, une autre personne au cours de son travail.


If she had no reply to our questions, she could simply have told us she had no reply.

Si elle n’avait pas de réponse à notre question, elle aurait pu simplement nous le faire savoir.


As a politician she needs to remind her officials how difficult it would be were she to have to come back to this Parliament in a year, were a similar incident, just as devastating, to take place, if some of the measures she has proposed today were simply still remaining as fine words and she had not had the chance to put them into practice.

En tant que femme politique, elle doit rappeler à ses fonctionnaires à quel point il serait difficile de revenir devant le Parlement dans un an, si un accident similaire, tout aussi dévastateur, devait avoir lieu. Il lui serait difficile de revenir si certaines des mesures qu'elles a proposées aujourd'hui ne dépassaient pas le stade des beaux discours et si elle n'avait pas eu la chance de les mettre en œuvre.


As a politician she needs to remind her officials how difficult it would be were she to have to come back to this Parliament in a year, were a similar incident, just as devastating, to take place, if some of the measures she has proposed today were simply still remaining as fine words and she had not had the chance to put them into practice.

En tant que femme politique, elle doit rappeler à ses fonctionnaires à quel point il serait difficile de revenir devant le Parlement dans un an, si un accident similaire, tout aussi dévastateur, devait avoir lieu. Il lui serait difficile de revenir si certaines des mesures qu'elles a proposées aujourd'hui ne dépassaient pas le stade des beaux discours et si elle n'avait pas eu la chance de les mettre en œuvre.


She said that she had simply told him about her life and he gave her medications to take.

Elle m'a répondu qu'elle lui avait simplement raconté sa vie et qu'il lui avait prescrit des médicaments.




Anderen hebben gezocht naar : she had simply     said that she had simply     from what     not simply     could simply have     she could simply     some     she to have     today were simply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had simply' ->

Date index: 2021-07-03
w