Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she had signed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time that she recognized there was a health hazard to the children who were in the study, she had signed a confidential agreement not to release the research data from the clinical tests with the company Apotex.

Elle s'est rendu compte qu'il y avait un risque pour la santé des enfants participant à l'étude, mais elle avait signé avec la société Apotex une entente confidentielle de non-divulgation des données de recherche tirées des essais cliniques.


She had no intention of living up to the agreement she had signed.

Elle n'avait pas l'intention de respecter l'entente qu'elle avait signée.


The authorities informed Sanjeet that she had to support him financially as she had signed a sponsorship agreement in which she had agreed to support him for 10 years.

Les autorités ont informé Sanjeet qu'elle n'avait pas le choix, étant donné qu'elle avait signé un accord de parrainage dans lequel elle avait convenu de soutenir financièrement son mari durant 10 ans.


For example, I met a school secretary who paid over EUR 2 000 because the school could not afford to pay it as she felt responsible because she had signed the form.

Par exemple, j’ai rencontré une secrétaire d’école qui a payé 2 000 euros de sa poche parce que l’école ne pouvait pas se permettre cette dépense et qu’elle se sentait responsable après avoir signé le formulaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have the impression that your predecessor wanted the agreement to be signed and sealed at any price, so that she had at least one success during her period of office.

J’ai l’impression que votre prédécesseur a voulu signer et conclure cet accord à tout prix afin d’engranger au moins un succès lors de son mandat.


In 2000, Annik Presseault, one of my constituents, died in tragic circumstances, but because of the fact that she had signed her donor card prior to this unfortunate event and advised her family of her wishes, eight Canadians continue to live because of her gift.

Une de mes commettantes, Annik Presseault, est décédée tragiquement en 2000. Toutefois, grâce au fait qu'elle avait signé sa carte de donneur et qu'elle en avait avisé sa famille, huit Canadiens et Canadiennes ont eu une seconde chance à la vie.


I raised this issue with her: she said that she had written to me and had extended an invitation to the MEPs who had signed the letter with me to come and meet her in Brussels.

J'ai soulevé la question en sa présence : celle-ci a déclaré qu'elle m'avait écrit et qu'elle avait invité les députés du Parlement européen qui ont cosigné la lettre à la rencontrer à Bruxelles.


It emerges from a paper forwarded to Parliament by the Commission ("Factual responses to allegations and claims made by Mrs Andreasen in her letter to MEPs on 24 May 2002 and elsewhere") that the balance sheet for the 2001 financial year was not signed by the accounting officer who had been in office since 1 January 2002, because the official transfer of office from her predecessor to herself as provided for in Article 18 of the im ...[+++]

Il ressort d'un document que la Commission a fait parvenir au Parlement ("Réponses circonstanciées aux allégations et griefs formulés par M Andreasen, notamment dans sa lettre du 24 mai 2002 aux députés au Parlement européen") que le compte de gestion pour l'exercice 2001 n'avait pas été signé par la comptable en fonction depuis le 1 janvier 2002 étant donné que la passation des pouvoirs, en bonne et due forme, entre celle-ci et son prédécesseur, comme le prévoit l'article 18 du règlement portant modalités d'exécution de certaines dispositions du règlement financier, n'avait pas encore eu lieu et que, de surcroît, celle-ci avait manifest ...[+++]


I find this a grave discourtesy to the Members of this House who signed that letter and I also find it astonishing that a minister in the EU presidency should come before a packed meeting of an intergroup and say that she has written to me when she knew full well that this was a lie and no letter had been sent.

J'estime que cela constitue un manque de courtoisie grave vis-à-vis des députés de cette Assemblée qui ont signé cette lettre et j'estime également qu'il est étonnant qu'une ministre de la présidence de l'UE prenne part à une réunion d'intergroupe et déclare qu'elle m'a écrit, alors qu'elle savait pertinemment qu'il s'agissait d'un mensonge et qu'aucune lettre n'avait été envoyée.


In three instances, we know the parent travelling with the kids threatened not to come back, despite the fact that he or she had signed the consent form together with his or her partner or spouse.

Dans trois cas, nous savons que le parent qui voyageait avec les enfants a menacé de ne pas revenir, malgré le fait qu'il avait signé le formulaire de consentement avec son conjoint ou son époux.




D'autres ont cherché : she had signed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had signed' ->

Date index: 2022-12-15
w