Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she had consulted » (Anglais → Français) :

When the minister said that she had consulted with MPs on this infamous geographical redistribution, the member for côte nord and the member for Charlevoix were never consulted.

Lorsque la ministre a dit qu'elle avait consulté les députés sur ce fameux redécoupage de la carte, jamais le député de la Côte-Nord et le député de Charlevoix n'ont été consultés.


She said that she had consulted members of Parliament from places like New Brunswick, like my hon. colleague.

Elle a dit qu'elle avait consulté des députés de divers endroits, comme le Nouveau-Brunswick, notamment mon collègue.


Senator Cordy: When Minister Finley spoke to the editorial board of The Chronicle Herald, she said she had consulted with the Conservative MPs; that would mean the Conservative MPs from my province and your province of Nova Scotia.

Le sénateur Cordy : Quand la ministre Finley a parlé au conseil de rédaction du Chronicle-Herald, elle a dit qu'elle avait consulté les députés conservateurs, c'est-à-dire ceux de ma province et ceux de la vôtre, la Nouvelle-Écosse.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to thank the rapporteur, Mrs Laperrouze, for the outstanding work she has done, and particularly for the way she has consulted the shadow rapporteurs and for the good debates we have had.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier le rapporteur, Mme Laperrouze, pour l’excellent travail qu’elle a accompli et en particulier pour la manière dont elle a consulté les rapporteurs fictifs ainsi que pour les bonnes discussions que nous avons eues.


Commissioner Fischer-Boel promised the Council that she would not take a final decision until she had received the opinion of the Olive Oil Consultative Committee at the meeting scheduled for 7 November.

M Fischer Boel, membre de la Commission, a promis au Conseil qu’elle n’arrêterait pas de décision définitive tant qu’elle n’aurait pas connaissance de l’avis du groupe consultatif sur l’huile d’olive, qui se réunira le 7 novembre 2005.


Commissioner Fischer-Boel promised the Council that she would not take a final decision until she had received the opinion of the Olive Oil Consultative Committee at the meeting scheduled for 7 November.

M Fischer Boel, membre de la Commission, a promis au Conseil qu’elle n’arrêterait pas de décision définitive tant qu’elle n’aurait pas connaissance de l’avis du groupe consultatif sur l’huile d’olive, qui se réunira le 7 novembre 2005.


Acknowledges that a rapporteur may, as he or she sees fit (on a voluntary basis), use a ‘legislative footprint’, i.e. an indicative list, attached to a Parliamentary report, of registered interest representatives who were consulted and had significant input during the preparation of the report; considers it particularly advisable that such a list be included in legislative reports; stresses, nevertheless, that it is equally impor ...[+++]

admet qu'un rapporteur puisse, s'il l'estime approprié (et sur une base volontaire), utiliser une «empreinte législative», c'est-à-dire une liste indicative (jointe à un rapport parlementaire), des représentants d'intérêts accrédités qui ont été consultés et ont eu un rôle important durant la préparation du rapport; considère qu'il est particulièrement souhaitable que cette liste soit intégrée aux rapports législatifs; souligne néanmoins qu'il est tout aussi important que la Commission joigne ces «empreintes législatives» à ses initiatives législatives;


The competent minister would be required to make such a recommendation when he or she believed that the species faced imminent threats to its survival or recovery and after he or she had consulted every other competent minister.

Le ministre compétent serait tenu de faire la recommandation après avoir consulté tous les ministres compétents, s’il estime que l’espèce est exposée à des menaces imminentes pour sa survie ou son rétablissement.


At the sitting of 5 July 2001 the President of Parliament announced that by letter of 29 June 2001 she had consulted the Committee on Constitutional Affairs as the committee responsible on the adaptation of the Rules of Procedure to the Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and the Council regarding public access to documents and that the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs had been asked for its opinion (2001/2135(REG)).

Au cours de la séance du 5 juillet 2001, la Présidente du Parlement a annoncé par lettre du 29 juin 2001 qu'elle avait consulté la commission des affaires constitutionnelles, compétente au fond, sur l'adaptation du règlement du Parlement européen au règlement (CE) n 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil relatif à l'accès du public aux documents et que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures avait été saisie pour avis (2001/2135(REG)).


The competent minister would be required to make such a recommendation when he or she believed that the species faced imminent threats to its survival or recovery and after he or she had consulted every other competent minister.

Le ministre compétent serait tenu de faire la recommandation après avoir consulté tous les ministres compétents, s’il estime que l’espèce est exposée à des menaces imminentes pour sa survie ou son rétablissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she had consulted' ->

Date index: 2020-12-13
w