Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she and her party were actually going » (Anglais → Français) :

It sounded good. In fact, I even naively took her at her word that she and her party were actually going to work with us, work hard and get things done.

C’était bien beau, et, naïvement, je l'ai prise au mot et j'ai cru qu’elle et son parti resteraient effectivement travailler avec nous et travailler dur pour obtenir des résultats pour les Canadiens.


She and her party ought to go back to dealing with real issues of concern to real Canadians.

La députée et son parti devraient revenir aux vraies questions qui préoccupent les vrais Canadiens.


Yet, now she and her party are actually defending senators who work only three days a week, while collecting over $130,000 in salary plus perks.

Et voilà qu'elle et son parti défendent des sénateurs qui ne travaillent que trois jours par semaine et touchent une rémunération de 130 000 $, sans compter les avantages considérables.


Mr. Speaker, not only does the government have a plan that is working for jobs, growth and long-term prosperity, I see that the leader of the NDP, in her most recent parliamentary bulletin to her constituents, actually praised a whole range of Conservative measures, all of the measures that she and her party actually voted against.

Monsieur le Président, non seulement le gouvernement a-t-il un plan qui renforce l'emploi, la croissance et la prospérité à long terme, mais j'ai vu aussi que, dans le dernier bulletin qu'elle a adressé à ses électeurs, la chef du NPD fait l'éloge de multiples mesures mises en place par les conservateurs, des mesures contre lesquelles elle-même et son ...[+++]


It was a telling point that as a member of her IND/DEM Group she was willing to be rapporteur to play a constructive role in the work of our Parliament, unlike her colleagues from the so-called UK Independence Party, who, I believe – if I am right – have never been rapporteurs for any report in this Parliament in the four-and-a-half years since a motley crew of 12 of them were elected at the ...[+++]

Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Parlement en quatre ans et demi depuis qu’une poignée hétéroclite de 12 d’entre eux ont été élus lors des dernières élections européennes.


Shortly before, in the Barcelona metro, a madman had been caught by TV surveillance cameras striking a young girl because she was an immigrant, just because of the colour of her skin – so she said – without knowing that he was being filmed and without knowing that his actions were going to be broadcast around the world.

Peu de temps avant cela, les caméras de surveillance filmaient un fou dans le métro de Barcelone en train de frapper une jeune fille parce qu’elle était immigrée, juste à cause de sa couleur de peau – c’est ce qu’elle a dit – sans savoir qu’il était filmé et sans savoir que les images allaient être diffusées dans le monde entier.


Nor must we forget that, when they were not actually a party to events, too many leaders and political officials in the West during those ‘iron’ years closed their eyes to what was going on or kept quiet.

Et nous ne devons pas oublier non plus qu’à l’Ouest, pendant ces années de plomb, de trop nombreux dirigeants et responsables politiques ont fermé les yeux ou se sont tu, quand ils n’ont pas été complices.


I think her remarks addressed earlier to Mrs McNally were actually intended for me, but I am very happy to see that she is not symbolically sporting a headscarf in solidarity with Islamic fundamentalists.

Je pense que ses remarques adressées plus tôt à Mme McNally m’étaient destinées, mais je suis heureuse de voir qu’elle ne porte pas un foulard symbolique par solidarité avec les fondamentalistes islamiques.


Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, if the member really wants to resolve the constitutional question she will come to the House today with her party and support the motion the government has put on the table which permits the Prime Minister to meet the promise he made to Quebecers and which will also provide the basis for a better Canada, something I hope she and her colleagues are actually looking ...[+++]or.

L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, si la députée souhaite vraiment résoudre le problème constitutionnel, elle se présentera aujourd'hui à la Chambre avec son parti pour appuyer la motion que le gouvernement a proposée et qui non seulement permet au premier ministre de tenir la promesse faite aux Québécois, mais jette aussi les fondements d'un Canada plus beau, ce qui, ...[+++]


I will not go into the technical and legal details, which were covered by the rapporteur, Mrs Palacio with her usual competence, and I would like to thank her for the extremely skilful way in which she handled the legislative procedure for this directive.

Je ne m'attarderai pas sur les détails technico-juridiques, dont a déjà parlé avec son habituelle compétence le rapporteur, Mme Palacio, que je remercie d'avoir su diriger, avec une grande maîtrise, la procédure législative de cette directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she and her party were actually going' ->

Date index: 2023-07-12
w