Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common persimmon
SAIDS
Sharon fruit
Simian AIDS

Vertaling van "sharon has said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
common persimmon | sharon fruit

plaqueminier de Virginie




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lawyer Clayton Ruby, author of the textbook Sentencing, has said that consecutive minimum sentences do not leave room for considering the individual offender and the nature of the offence.26 However, Sharon Rosenfeldt, spokesperson for Victims of Violence, has stated that reliance on the totality principle allows those individuals who commit crimes against children to repeatedly reoffend.27

Selon l’avocat Clayton Ruby, auteur du manuel Sentencing, les peines minimales consécutives ne permettent guère de prendre en considération le délinquant et la nature de l’infraction 26. En revanche, Sharon Rosenfeldt, porte-parole de Victims of Violence, estime que le principe de totalité permet aux individus qui commettent des crimes contre les enfants de récidiver 27.


Sharon said, “Attending parole hearings every two years or five years after the offender has served 25 years is cruel and unusual punishment for the victim's family”.

Sharon a dit ceci: « Assister à des audiences de libération conditionnelle tous les deux ans ou tous les cinq ans après que le délinquant a passé 25 ans derrière les barreaux est un châtiment cruel et inusité pour la famille de la victime».


Mr Sharon has said that three and a half million Palestinians cannot be ruled with military occupation.

M. Sharon a dit que trois millions et demi de Palestiniens ne peuvent pas être gouvernés moyennant une occupation militaire.


I appreciated the relative optimism of your opening words, Commissioner, but I think that things which go without saying are better said and I would like to help strengthen the grounds for optimism. The media are taking the view that, in the present situation, the disappearance of Ariel Sharon presages disaster and that the outlook is quite frightening.

J’ai apprécié, Madame la Commissaire, le relatif optimisme de votre propos inaugural, mais je trouve que ce qui va sans dire va mieux en le disant, et je voudrais contribuer à fonder plus cet optimisme. La disparition d’Ariel Sharon a, dans cette situation, des allures de catastrophe et a largement de quoi faire peur: ça, c’est le point de vue de nos médias.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, I do not wish to repeat or intend to repeat what the presidency has just said about recent discussions on the Middle East by the Council or how it has reacted to the statement made by President Bush in Washington last week after his meeting with Prime Minister Sharon.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas et n’ai pas l’intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil ou sur les réactions de la présidence à la déclaration faite la semaine dernière par le président Bush à Washington, après sa rencontre avec le Premier ministre Sharon.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is unusual, but I do not agree with anything the honourable senator has said because everything he has said is, quite frankly, incorrect.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, c'est inhabituel, mais je suis en désaccord sur tout ce qu'a dit l'honorable sénateur, car, en toute franchise, c'est tout à fait faux.


President Prodi said he had sent a message to George Bush, President of the United States of America, and Ariel Sharon, Prime Minister of Israël.

Le Président Prodi a annoncé qu'il avait envoyé un message à George Bush, président des Etats-Unis, et Ariel Sharon, Premier ministre israélien.


Sharon – of course – has just said that Arafat has said nothing new.

Sharon - bien entendu - vient de déclarer qu’Arafat n’avait rien dit de nouveau.


Sharon – of course – has just said that Arafat has said nothing new.

Sharon - bien entendu - vient de déclarer qu’Arafat n’avait rien dit de nouveau.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as Senator Forrestall said at the conclusion of his remarks, the Speaker already has this power.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, comme le sénateur Forrestall l'a dit en terminant son intervention, le Président détient déjà le pouvoir de rappeler le Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : sharon fruit     common persimmon     simian aids     sharon has said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sharon has said' ->

Date index: 2023-05-15
w