Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shares had become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Election for Gains on Shares of a Corporation Becoming Public [ Election in Respect of Gains on Shares of a Corporation Becoming Public ]

Choix concernant des gains sur actions d'une société devenant une société publique [ Choix concernant des gains sur actions d'une corporation devenant une corporation publique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A web site had become a meeting place for thousands of people from all over the world who shared their own stories of family pain and separation and trauma with me.

Mon site Web est devenu un lieu de rencontre pour des milliers de gens de partout dans le monde qui ont aussi connu la douleur et le traumatisme de la séparation d'une famille.


The Commission brought forward its proposal because it had become aware of the need to guarantee maximum legal certainty, an objective which it seems to me was generally shared and supported by various speakers, including Mr Olle Schmidt, Mr Ilgenfritz, Mr Santos and others.

La Commission a présenté sa proposition après avoir pris conscience de la nécessité de garantir une sécurité juridique maximale, un objectif qui, me semble-t-il, a été généralement partagé et soutenu par les différents intervenants, parmi lesquels MM. Olle Schmidt, Ilgenfritz, Santos et consorts.


Mr President, we have just had an extremely interesting discussion in the Commission in which the leitmotif of most of the contributions - the strongly-held argument of most of those who spoke - was that it was absolutely imperative that we give the question of the relationship with our new neighbours the priority which in the past we have given the whole process of enlargement; that, in other words, it becomes part of everybody's responsibility to promote the concept of an institutionalised ring of friends to whom we can offe ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, nous venons d'avoir une discussion extrêmement intéressante au sein de la Commission, au cours de laquelle le leitmotiv de la majorité des contributions - le principal argument de la plupart des intervenants - était qu'il fallait absolument que nous fassions de la question de nos relations avec nos nouveaux voisins une priorité similaire à celle que nous avons accordée à l'ensemble du processus d'élargissement ; en d'autres termes, il est de la responsabilité de chacun de promouvoir le concept d'un cercle d'amis institutionnalisé à qui nous pouvons proposer de partager notre sécurité, notre stabilité et not ...[+++]


Example 3: In Spain, Correos, which had only a 6% market share, aims at becoming a market leader by more than doubling its market share by 2004 in a market still mostly in the hands of national private operators.

Exemple 3: en Espagne, Correos, qui ne détenait que 6 % des parts du marché, s'est fixé pour objectif de devenir un leader du marché en faisant plus que doubler ce chiffre d'ici à 2004, dans un marché qui demeure principalement aux mains des opérateurs privés nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The German Government informed the Commission in its letter dated 9 December 1994 that the transfer of the shares had become effective regardless of whether or not the creditors agreed.

Par lettre du 9 décembre 1994, le gouvernement allemand a fait savoir à la Commission que la cession des parts était devenue effective, indépendamment du consentement préalable des créanciers.


I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twe ...[+++]

Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fondamentaux dans notre aventure commune pour faire naître l'Union européenne du XXIe siècle.


In its letter dated 18 September 1995 the German authorities informed the Commission that the transfer of the shares of these four shareholders to the two companies of the Aicher group had become formally valid only on 21 March 1994 after the Bavarian Government had given its assent, which was necessary according to the partnership agreement.

Par lettre du 18 septembre 1995, les autorités allemandes ont fait savoir à la Commission que la cession des parts des quatre associés mentionnés ci-dessus aux deux sociétés du groupe Aicher n'était devenue officiellement effective que le 21 mars 1994, après obtention de l'accord du gouvernement bavarois, requis par les statuts de la société.


Both expected to become majority shareholders of NMH after the loans had in effect been redeemed by the Bavarian government on disposal of its shares in NMH.

Tous deux espéraient acquérir la majorité des parts de NMH, après que les prêts auraient été pratiquement remboursés par le Land de Bavière lors de la cession de ses parts.


(25) Another exporter, which was a Chinese manufacturer, claimed to have recently become a joint stock company and that the proportion of its shares still owned by a State body, following a series of complicated and unclear transactions, had now fallen to only a minority shareholding by the State.

(25) Un autre exportateur et fabricant chinois a fait valoir qu'il s'était récemment transformé en société mixte par actions et que le pourcentage d'actions qui reste encore propriété d'un organisme public, à la suite d'une série de transactions complexes et obscures, ne représentait plus qu'une participation minoritaire de l'État.


By 2001, the gap between the euro and the dollar had become relatively small: the share of issues in dollar had fallen to 42 %, while the share of euro issues had climbed to 33 %.

En 2001, l'écart entre l'euro et le dollar est devenu relativement faible: la pat des émissions en dollars a été ramenée à 42 %, alors que celle des émissions en euros a atteint 33 %.




Anderen hebben gezocht naar : shares had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shares had become' ->

Date index: 2022-01-25
w