Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «shall start by congratulating my esteemed » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to congratulate my esteemed colleague for introducing his bill.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon cher collègue pour le dépôt de son projet de loi.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I shall start by congratulating my esteemed colleague, Mr Varela Suanzes-Carpegna, and by thanking him for having asked, on behalf of the Committee on International Trade, this oral question on the negotiations under way at the World Trade Organisation regarding the rules on access to public contracts.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter Daniel Varela, mon excellent collègue, pour le remercier d’avoir posé, au nom de la commission du commerce international, cette question orale relative aux négociations en cours à l’Organisation mondiale du commerce sur les règles de l’accès à la commande publique.


Mr. Speaker, I would like to start by thanking my esteemed colleague from Sackville—Eastern Shore for his unparalleled support of veterans during his time in the House.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier mon estimé collègue de Sackville—Eastern Shore de son appui exceptionnel à l'égard des anciens combattants depuis qu'il siège à la Chambre.


Madam Speaker, I would like to congratulate my esteemed colleague on his very interesting speech.

Madame la Présidente, je félicite d'abord mon cher collègue de son discours très intéressant.


– Mr President, I should like to congratulate my esteemed colleague, Michel Rocard, on his report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter mon estimé collègue, Michel Rocard, pour son rapport.


– Mr President, I should like to congratulate my esteemed colleague, Michel Rocard, on his report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite féliciter mon estimé collègue, Michel Rocard, pour son rapport.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been characterised by lucidity, competence and humanism.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.


I am honoured to acknowledge Senator Kinsella and to congratulate my esteemed colleague on his appointment as Speaker.

Je suis honoré de noter la présence au fauteuil du sénateur Kinsella et de le féliciter pour sa nomination en tant que Président du Sénat.


– (EL) Madam President, I too should like to take my turn and start by congratulating my honourable friends Véronique De Keyser and Edward McMillan-Scott on their important contribution to the monitoring of the Palestinian elections.

- (EL) Madame la Présidente, je souhaiterais à mon tour commencer par féliciter mes confrères et amis Véronique De Keyser et Edward McMillan-Scott pour leur précieuse contribution à la surveillance des élections palestiniennes.


I too would like to congratulate my esteem colleague for his important appointment as minister responsible for official languages.

C'est à mon tour de féliciter mon cher collègue pour son importante nomination au poste de ministre responsable des langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall start by congratulating my esteemed' ->

Date index: 2024-09-17
w