Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «shall simply remind » (Anglais → Français) :

I hope that, by ensuring that we have this global debate, we shall be able to show that the 2011 budget, on the basis of this new Lisbon procedure, will be a success, and I simply remind you that if we fail to reach an agreement on the 2011 budget, the perspectives for additional spending for 2011 will be even smaller and will not match what the Council is proposing today.

J’espère que, en faisant en sorte d’avoir ce débat global, nous pourrons montrer que le budget de 2011, sur base de cette nouvelle procédure Lisbonne, sera un succès, et je rappelle simplement que si nous ne parvenons pas à un accord sur le budget 2011, les perspectives de dépenses complémentaires pour l’année 2011 seront encore réduites et ne seront même pas à hauteur de ce que le Conseil propose aujourd’hui.


As for the parliamentary dimension – to which I shall return in my conclusion, Commissioner – let me simply remind you of the commitment you made on the transmission of the strategy papers to the ACP countries, of course, and to the European Parliament.

En ce qui concerne la dimension parlementaire - j'y reviendrai en conclusion, Monsieur le Commissaire -, je voudrais simplement vous rappeler l'engagement que vous aviez pris sur la transmission des documents stratégiques aux pays ACP, naturellement, et au Parlement européen.


In conclusion, I shall simply remind the House of Montesquieu’s assertion that respect for local legislation and traditions is essential for the efficient operation of a centralised body.

En conclusion, je tiens simplement à rappeler à l’Assemblée l’idée de Montesquieu selon laquelle le respect de la législation et des traditions locales est essentiel au fonctionnement efficace d’un organisme centralisé.


– Without wishing to correct anyone here, I shall simply remind you all that this is Question Time, which has its own rules, and ask you to adhere to the Rules of Procedure.

- Sans vouloir viser personne, je tiens simplement à vous rappeler à tous qu'il s'agit de l'heure des questions, laquelle est soumise à des règles, et je vous demande de respecter le règlement.


We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerless ...[+++]

En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à la notion même de droit à laquelle l'Europe a attaché son nom depuis des siècles.




D'autres ont cherché : shall     i simply     simply remind     which i shall     let me simply     shall simply remind     whether we shall     should quite simply     because it reminds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall simply remind' ->

Date index: 2024-09-07
w