Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The approximation shall proceed as steadily as possible

Traduction de «shall proceed very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the approximation shall proceed as steadily as possible

le rapprochement doit être aussi régulier que possible


a licensee shall be entitled to intervene in infringement proceedings brought by the proprietor of the Community trade mark

tout licencié est recevable à intervenir dans la procédure en contrefaçon engagée par le titulaire de la marque communautaire


the proceedings of the Budget Committee shall not be public

les travaux du Comité budgétaire ne sont pas publics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I shall proceed very quickly, and probably won't use my allocated eight minutes.

Je vais procéder très rapidement et ne prendrai probablement que les huit minutes qui me sont allouées.


All I am saying in that quote you read is that there has been a very lengthy analysis, and at some stage legislators have to recognize that we have to either proceed or recognize that the process is unworkable, in which case we shall continue to use the original 1988 legislation.

Ce que je veux dire dans ce passage de l'interview est que l'on a procédé à une analyse très minutieuse et les législateurs doivent reconnaître à un moment ou l'autre qu'il faut aller de l'avant ou décider que le processus est inefficace et qu'il faut alors continuer d'utiliser la version initiale de la loi, celle de 1988.


I think that's very helpful (Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) Shall clause 50 carry?

À mon avis, votre intervention a été très instructive (L'amendement est rejeté. [Voir le Procès-verbal]) L'article 50 est-il adopté?


The Chair: Since it seems that I only have a few minutes left before your taxi whisks you to the airport, we shall proceed very quickly.

Le président: Comme il ne reste, semble-t-il, que quelques minutes avant que votre taxi vous emmène à l'aéroport, nous allons procéder très rapidement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was not very clear to me whether you were speaking for or against, but we shall proceed to the vote in any case.

- Je n’ai pas bien compris si vous étiez pour ou contre, mais nous passerons au vote dans tous les cas.


That being so, I wish to make it very clear that if the Commission fails to deliver a substantive response on this issue within the stipulated time limit, I shall propose to the Committee on Legal Affairs that we take proceedings against it in the European Court for failure to act.

Ainsi, j'aimerais indiquer très clairement que si la Commission ne parvient pas à fournir une réponse substantielle en l'espèce dans le délai imparti, je proposerai à la commission des affaires juridiques d'entamer une procédure à son encontre devant la Cour européenne pour carence.


That being so, I wish to make it very clear that if the Commission fails to deliver a substantive response on this issue within the stipulated time limit, I shall propose to the Committee on Legal Affairs that we take proceedings against it in the European Court for failure to act.

Ainsi, j'aimerais indiquer très clairement que si la Commission ne parvient pas à fournir une réponse substantielle en l'espèce dans le délai imparti, je proposerai à la commission des affaires juridiques d'entamer une procédure à son encontre devant la Cour européenne pour carence.


– Given that this issue is very clearly understood, I think that we can agree that all Members who are in this situation should abstain. There is no need to declare this before the vote; if you agree, we shall proceed in this way.

- Je pense, étant donné que les choses sont très claires, que nous pourrions convenir que tous les collègues qui se trouvent dans cette situation ne votent pas. Il n'est pas besoin de le déclarer avant le vote : si vous êtes d'accord, nous pourrions procéder ainsi.


Senior clergy such as bishops, archdeacons and deans and residential canons of cathedrals and rectors or vicars of parishes, enjoy a very high security of tenure, subject to factors explained in paragraph 5 below (To which we shall return) They are subject to a mandatory retiring age, normally age 70, and can be removed from office as a result of disciplinary proceedings of a judicial nature.,on grounds of ill health., or in some c ...[+++]

Les dignitaires comme les évêques, les archidiacres et les doyens et les chanoines de cathédrales et les pasteurs et les curés de paroisses bénéficient d'un très haut niveau de sécurité d'emploi en fonction de facteurs exposés au paragraphe 5 ci-dessous (sur lesquels nous reviendrons). Ils sont assujettis à un âge de retraite obligatoire, en principe 70 ans, et peuvent être révoqués à la suite de procédures disciplinaires à caractère judiciaire, pour des raisons de santé, ou dans certains cas (en fonction de paiement financiers) de rupture de relations dans une paroisse ou de suppression de la fonction.




D'autres ont cherché : shall proceed very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall proceed very' ->

Date index: 2024-01-05
w