Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The hearing in court shall be public

Vertaling van "shall probably hear " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the Court shall postpone all other cases, and shall give a decision after hearing the Advocate-General

la Cour statue, toutes affaires cessantes, l'avocat général entendu.


The Court shall take its decision in closed session after hearing the Advocate-General.

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.


the hearing in court shall be public

l'audience est publique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We shall probably hear the minister tomorrow, which will give you the opportunity to speak with us again.

Nous entendrons probablement le ministre demain et cela vous donnera la chance de revenir nous voir.


(4) When subsection (1) or (2) is complied with, the appeal is perfected and the Registrar, under the direction of the Chief Justice, may, as appeals are perfected, set times for the hearing thereof and in so doing shall have regard as much as possible to advice from the parties or their counsel as to the probable length of the hearing and convenient dates thereof.

(4) Une fois les formalités prévues aux paragraphes (1) ou (2) remplies, l’appel est en état. Sous la direction du juge en chef, le registraire peut alors fixer la date et de l’heure de l’audition de l’appel et, ce faisant, tient compte dans la mesure du possible de l’avis des parties ou de leur avocat quant à la durée probable de l’audience et des dates leur convenant.


45.12 (1) After considering the evidence submitted at the hearing, the adjudication board shall decide whether or not each allegation of contravention of the Code of Conduct contained in the notice of the hearing is established on a balance of probabilities.

45.12 (1) Le comité d’arbitrage décide si les éléments de preuve produits à l’audience établissent selon la prépondérance des probabilités chacune des contraventions alléguées au code de déontologie énoncées dans l’avis d’audience.


45.12 (1) After considering the evidence submitted at the hearing, the adjudication board shall decide whether or not each allegation of contravention of the Code of Conduct contained in the notice of the hearing is established on a balance of probabilities.

45.12 (1) Le comité d’arbitrage décide si les éléments de preuve produits à l’audience établissent selon la prépondérance des probabilités chacune des contraventions alléguées au code de déontologie énoncées dans l’avis d’audience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The presence of avian influenza in Europe – and I shall emphasise this so that European citizens hear it too – does not affect the probability of a possible pandemic.

La présence de la grippe aviaire en Europe - et je le souligne pour que les citoyens européens l’entendent aussi - n’a pas d’incidence sur la probabilité d’une éventuelle pandémie.


However, I shall be taking some aspirin beforehand, and I shall probably need a double dose after the end of the hearings and in view of the results of these. We had been told that the sun shone out of this Commission.

Au terme des auditions et à en considérer le résultat, puisqu’une Commission qu’on nous annonçait brillante n’a guère brillé, j’aurai probablement besoin d’une double dose.


' Motion No. 44 That Bill C-14 be amended by adding after line 39, on page 68, the following new Clause: ``146.6 The Agency shall, after publication of the notice referred to in subsection 146.2(1) and after holding such hearings, if any, as are required in its opinion to enable all persons who wish to do so to present their views on the abandonment of the operation of the main line, including, where applicable, their views respecting the matters to be considered under section 146.9 to determine (a) whether the main line and segment t ...[+++]

Motion no 44 Qu'on modifie le projet de loi C-14 par adjonction, après la ligne 32, page 68, du nouvel article suivant: «146.6 Après la publication de l'avis visé au paragraphe 148(1) et après avoir tenu les auditions qu'il juge nécessaires pour que toutes les personnes qui veulent présenter leurs vues sur l'abandon de l'exploitation de la ligne principale, notamment leur vues sur les facteurs à prendre en considération en vertu de l'article 155, l'Office détermine : a) si la ligne principale ou l'un de ses tronçons pour lequel l'Office juge utile de rendre une décision distincte, est rentable ou non rentable; b) s'i ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : shall probably hear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall probably hear' ->

Date index: 2021-03-08
w