Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
Building loan interest
By …
Construction loan interest
Construction period interest
Earthquake-proof construction
Earthquake-resistant construction
Earthquakeproof construction
Fall at construction site
I shall pluck you
Interest during construction
Of any subsequent amendment affecting them
Shall be permitted to conform
Shall conform
Violation of the principle that play shall be continous
What shall you sow so shall you reap
Without delay

Vertaling van "shall be constructed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
shall be permitted to conform [ shall conform ]

devoir pouvoir être conforme [ devoir être conforme ]


what shall you sow so shall you reap

récolter ce que l'on a semé


Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.

Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.


violation of the principle that play shall be continous

violation de la règle de continuité du jeu




Fall at construction site

chute sur un site de construction


earthquake-proof construction | earthquakeproof construction | earthquake-resistant construction

construction parasismique


construction loan interest | building loan interest | interest during construction | construction period interest

intérêts intercalaires | intérêts du crédit de construction | intérêts de construction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(v) poultry houses shall be constructed in a manner allowing all birds easy access to open air area, i.e. the maximum distance from any point within the house to the nearest external pop-hole shall not be more than 15 m.

v) les bâtiments avicoles doivent être construits de façon à ce que tous les oiseaux puissent facilement accéder à l’espace de plein air, ce qui signifie que la distance maximale entre tout point situé à l'intérieur du bâtiment et la trappe externe la plus proche ne doit pas dépasser 15 m.


(d) if such a ship carries more than 100 passengers, every “B” Class division constructed in accordance with this section shall be constructed of incombustible material but, subject to the provisions of subsection 56(2), may be faced with combustible material; if such a ship carries 100 passengers or less, every such division shall have an incombustible core or shall be assembled with internal layers of sheet asbestos or similar incombustible material, and in either case shall comply with the requirements of subsection 41(2) as if it were constructed wholly of combustible material.

d) si un tel navire transporte plus de 100 passagers, toutes les cloisons type B établies en conformité du présent article seront faites d’un matériau incombustible mais, sous réserve des dispositions du paragraphe 56(2), pourront être revêtues d’un matériau combustible. Si un tel navire transporte 100 passagers ou moins, ces cloisons seront à âme incombustible ou seront composées, à l’intérieur, de couches de feuilles d’amiante ou de matériaux incombustibles analogues, et, dans l’un ou l’autre cas, répondront aux prescriptions du paragraphe 41(2) tout comme si elles étaient construites entièrement de matériaux combustibles.


(a) bulkheads within the accommodation spaces and service spaces of every ship in which Method III of fire protection has been adopted, not being a bulkhead required by these Regulations to consist of “A” Class divisions, shall be constructed of “B” Class divisions so as to form a continuous network of “B” Class divisions or, together with such bulkheads as are constructed of “A” Class divisions, a continuous network of “A” and “B” Class divisions; the area of any one compartment formed by such network shall not exceed 150 m and shall, wherever practicable, not exceed 120 m ;

a) les cloisons situées à l’intérieur des locaux habités et des locaux de service de tout navire pour lequel la méthode III de protection contre l’incendie a été adoptée, qui ne sont pas des cloisons devant, aux termes du présent règlement, être des cloisons type A, seront des cloisons type B construites de manière à former un réseau continu de cloisons type B, ou avec les cloisons type A, un réseau continu de cloisons des types A et B; la superficie de tout compartiment constitué par un tel réseau ne devra pas dépasser 150 m et même, si possible, 120 m ;


(6) End ladder treads shall, where construction of car permits, be spaced to coincide with treads of side ladders, a variation of two inches being allowed; where construction of car will not permit the application of a tread of end ladder to coincide with bottom tread of side ladder, the bottom tread of end ladder shall coincide with second tread from bottom of side ladder.

(6) Les échelons des échelles en bout doivent, lorsque la construction du wagon le permet, être espacés de façon à coïncider avec les échelons des échelles latérales, une différence de deux pouces étant admise; lorsque la construction du wagon ne permet pas de faire coïncider un échelon de l’échelle en bout avec l’échelon du bas de l’échelle latérale, l’échelon du bas de l’échelle en bout doit coïncider avec le deuxième échelon du bas de l’échelle latérale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 (1) The bridge and tunnel described in sections 2 and 3 respectively and the works ancillary thereto shall be constructed and maintained in accordance with and subject to such regulations for the safeguarding of navigation of the St. Lawrence River as the Governor in Council may prescribe, and, for that purpose, the Province shall, prior to the commencement of construction of the bridge, tunnel or ancillary works, submit to the Governor in Council for examination and approval plans and drawings thereof and a map of their proposed locations, indicating accurately all relevant soundings and showing the bed of the stream and the location ...[+++]

4 (1) Le pont et le tunnel désignés aux articles 2 et 3 respectivement et les ouvrages y accessoires doivent être construits et entretenus en conformité et sous réserve de tels règlements, pour la sauvegarde de la navigation sur le fleuve Saint-Laurent, que le gouverneur en conseil peut prescrire, et, à cette fin, la province doit, antérieurement au début de la construction du pont, du tunnel ou des ouvrages accessoires, soumettre à l’examen et à l’approbation du gouverneur en conseil des plans et dessins y relatifs et une carte de leurs emplacements projetés, donnant exactement les sondages pertinents et indiquant le lit du cours d’eau ...[+++]


(2) Interior panelling in the crew accommodation shall be constructed of a material having a surface that is easy to clean and shall not be constructed with tongued and grooved boarding or in a manner, or with a material, likely to harbour vermin.

(2) Le lambrissage à l’intérieur des locaux d’habitation de l’équipage doit être fait d’un matériau qui se nettoie facilement; il ne sera pas fait de planches à rainures et à languettes ni d’une manière ou d’un matériau susceptible d’attirer la vermine.


All facilities shall be constructed so as to provide an environment which takes into account the physiological and ethological needs of the species kept in them.

Toutes les installations doivent être conçues de manière à assurer un environnement approprié tenant compte des besoins physiologiques et éthologiques des espèces hébergées.


When a waiting pen is used, it shall be constructed with a level floor and solid sides, between the holding pens and the race leading to the point of stunning and designed so that animals cannot be trapped or trampled.

En cas de recours à un parc d’attente, celui-ci est muni d’un sol plat et de parois solides, se situe entre les parcs d’hébergement et la piste conduisant au lieu d’étourdissement et est conçu de manière que les animaux ne soient pas bloqués ni piétinés.


Ventilation fans, feeding machinery or other equipment shall be constructed, placed, operated and maintained in such a way that they cause the least possible amount of noise.

La construction, le montage, le fonctionnement et l’entretien des ventilateurs, des dispositifs d’alimentation et autres équipements sont conçus de manière à provoquer le moins de bruit possible.


The partitions shall be constructed in such a way that they can be placed in different positions so that the size of compartment can be adapted to specific requirements, and to the type, size and number of animals.

Les séparations doivent être conçues de manière à ce qu'elles puissent être placées dans différentes positions; la taille des compartiments peut ainsi être adaptée aux besoins spécifiques, au type, à la taille et au nombre des animaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall be constructed' ->

Date index: 2025-08-19
w