‘The use of any subsidised products in connection with the exploration of the Continental Shelf or the Exclusive Economic Zone of a Member State, or the exploitation of its resources, shall be treated as an import under this Regulation and shall be charged to duty accordingly, when it causes injury to the Union industry’.
«L'utilisation de tout produit faisant l'objet de subventions dans le contexte de l'exploration du plateau continental ou de la zone économique exclusive d'un État membre, ou de l'exploitation de ses ressources, est traitée comme une importation au titre du présent règlement et est donc soumise au prélèvement d'un droit lorsqu'elle cause un préjudice à l'industrie de l'Union».