There have been suggestions that on-line predators deliberat
ely target Canadian teens, because while they could be charged with luring on-line or taking chil
dren away from home without their parents’ permission, they would face no sex-related charges (18) Some supporters of the bill, such as Beyond Borders, do not believe that current laws are tough enough to deal with
Internet luring and sexual exploitation of teens by adults, as
...[+++]too much is left to interpretation (19) Furthermore, once in court, teens now suffer at the hands of defence lawyers who engage in brutal cross-examinations, often leaving them emotionally exploited and vulnerable.Certains estiment que les prédateurs qui emploient les systèmes informatiques visent délibérément les adolescents canadiens, parce que s’ils risquent d’être accusés de leurrer des enfants ou de les attirer en dehors de chez eux sans l’autorisation de leurs parents, ils ne risquent pas d’être ac
cusés d’infractions sexuelles(18). Certains partisans du projet de loi, comme Beyond Borders, ne croient pas que les lois actuelles soient suffisamment strictes pour lutter co
ntre le leurre et l’exploitation sexuelle d’adolescents par des adulte
...[+++]s sur Internet, car trop d’éléments sont sujets à interprétation(19).