Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «severovychod severozapad » (Anglais → Français) :

The eligible border regions are based on the Communication of the Commission on the Impact of Enlargement in Border Regions [3]: Estonia; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Poland); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (Czech Republic); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (Slovak Republic); Nyugat Dunantùl (Hungary); Slovenia; Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgaria).

Le choix des régions frontalières résulte de la communication sur l'impact de l'élargissement dans les régions limitrophes des pays candidats - Action communautaire en faveur des régions frontalières [3]: Estonie; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Pologne); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (République tchèque); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (République slovaque); Nyugat Dunantùl (Hongrie); Slovénie et Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgarie).


The latest figures from the Czech Republic show that the maximum daily limits for these particles is being exceeded in Praha, Střední Čechy, Severozápad, Severovýchod (except for 2008), Brno, Střední Morava, Moravskoslezsko and Ostrava/Karviná/Frýdek-Místek, with yearly limits also being exceeded in Moravskoslezsko and Ostrava/Karviná/Frýdek-Místek.

D'après les dernières données chiffrées communiquées par la République tchèque, les limites journalières maximales pour ces particules ont été dépassées à Prague, en Bohême centrale (Střední Čechy), dans le Nord-Ouest (Severozápad), dans le Nord-Est (Severovýchod) (sauf en 2008), à Brno, en Moravie centrale (Střední Morava) et Moravie-Silésie (Moravskoslezsko) et dans les districts de Ostrava, Karviná et Frýdek-Místek; les limites annuelles ont également été dépassées en Moravie-Silésie (Moravskoslezsko) et dans les districts de Ostrava, Karviná et Frýdek-Místek.


The eligible border regions are based on the Communication of the Commission on the Impact of Enlargement in Border Regions [3]: Estonia; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Poland); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (Czech Republic); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (Slovak Republic); Nyugat Dunantùl (Hungary); Slovenia; Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgaria).

Le choix des régions frontalières résulte de la communication sur l'impact de l'élargissement dans les régions limitrophes des pays candidats - Action communautaire en faveur des régions frontalières [3]: Estonie; Zachodniopomorskie, Lubuskie, Dolnoslaskie (Pologne); Severovychod, Severozapad, Jihozapad, Jihovychod (République tchèque); Zapadné Slovensko, Bratislavsky (République slovaque); Nyugat Dunantùl (Hongrie); Slovénie et Yuzhen Tsentralen, Yugozapaden (Bulgarie).


Under this decision, maximum aid intensities applicable in the Czech Republic will be limited, in net grant equivalent, to 20% of costs in the region of Praha, 50% in the regions of Stredni Cechy and Moravskolezsko, 49% in the regions of Severozápad and Strední Morava, 48% in the regions of Severovýchod and Jihovýchod and 46% in the region of Jihozápad.

Au titre de cette décision, l'intensité maximale des aides applicables à la République tchèque sera limitée, en équivalent-subvention net, à 20 % des coûts dans la région de Prague, à 50 % dans les régions de Stredni Cechy et Moravskolezsko, à 49 % dans les régions de Severozápad et Strední Morava, à 48 % dans les régions de Severovýchod et Jihovýchod et à 46 % dans la région de Jihozápad.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'severovychod severozapad' ->

Date index: 2021-04-27
w