Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several thousand positions could " (Engels → Frans) :

The improvement of the response to and care in the event of road accidents could save several thousand lives in the EU.

L'amélioration d'intervention et de diagnostic lors des accidents de la route pourrait sauver plusieurs milliers de vies dans l'UE.


Several thousands of lives could be saved in the EU by improving the response times of the emergency services and post-impact care in the event of road traffic accidents.

Plusieurs milliers de vies pourraient être sauvées dans l'Union européenne en améliorant la rapidité d'intervention et de diagnostic lors de la prise en charge post-traumatique lors des accidents de la route.


This could save the company several thousand Euros.

Cette procédure pourrait permettre à l'entreprise d'économiser plusieurs milliers d'euros.


Several studies performed between 1972 and 1977 had shown that air pollutants could travel several thousand kilometres before deposition.

Plusieurs études menées entre 1972 et 1977 ont démontré que les polluants atmosphériques pouvaient être transportés sur plusieurs milliers de kilomètres avant d'être précipités.


Factors such as the nature and severity of the crime, the ensuing degree of trauma, the repeat violation of a victim's physical, sexual, or psychological integrity, power imbalances, and the age, maturity or intellectual capacity of the victim, which could limit or reduce the victim's ability to make an informed choice or could prejudice a positive outcome for the victim, should be taken into consi ...[+++]

Des éléments tels que la nature et la gravité de l'infraction, le niveau du traumatisme occasionné, la violation répétée de l'intégrité physique, sexuelle ou psychologique de la victime, les déséquilibres dans les rapports de force, l'âge, la maturité ou la capacité intellectuelle de la victime, qui pourraient limiter ou réduire son aptitude à décider en connaissance de cause ou compromettre une issue positive pour elle, devraient être pris en considération lorsqu'il s'agit de renvoyer une affaire aux services de justice réparatrice et durant ce processus de justice réparatrice.


She says: 'in Germany, for example, there is a need for 95 000 engineers'; if they were well paid, I am sure that we could send several thousand from Italy.

Selon elle, «l’Allemagne aurait par exemple besoin de 95 000 ingénieurs supplémentaires». Si ces ingénieurs sont bien payés, je suis sûr que l’Italie pourrait en envoyer quelques milliers.


Turning to data roaming, we have included actions to deal with the very famous cases of bill shocks where customers have to pay several thousand euros when they come back from one or two weeks abroad, because they used their mobile phone for data downloading in the same way as at home where a data download per megabyte could cost between 5 and 15 cents.

S’agissant de l’itinérance des données, nous avons prévu des mesures pour aborder les cas désormais célèbres de mauvaise surprise à la réception de la facture, lorsque les consommateurs doivent payer plusieurs milliers d’euros à leur retour d’une ou deux semaines à l’étranger, du fait qu’ils ont utilisé leur téléphone portable pour télécharger des données de la même manière qu’ils le font chez eux, où un téléchargement de données peut coûter entre 5 et 15 cents le mégaoctet.


1. Raises this motion of censure as its only means of ensuring that Commission President José Barroso appears before it in plenary to explain how he could receive a gift to the value of several thousand euros from a billionaire businessman, who then, one month later, received the green light from the Commission for a regional aid grant amounting to EUR 10 million;

1. saisit la motion de censure comme son seul moyen de faire en sorte que le Président de la Commission José Barroso paraisse devant lui, en séance plénière, afin d'expliquer comment il a pu accepter un don de plusieurs milliers d'euros d'un homme d'affaires richissime, lequel a ensuite reçu, un mois plus tard, le feu vert de la Commission pour l'octroi d'une aide régionale de dix millions d'euros;


Several thousand Business Angels are organised in such networks, and there are often close links to local or regional venture capital funds which could then take promising start-up companies further upstream by providing subsequent rounds of financing.

Plusieurs milliers de business angels sont organisés en réseaux de ce type, souvent rattachés par des liens étroits avec des fonds de capital-risque locaux ou régionaux, qui peuvent ensuite accompagner les jeunes pousses prometteuses par des apports de fonds ultérieurs.


Two days later, Toyota, which employs several thousand people in my region, stated that this directive would not only increase the cost of cars but could well also mean redundancies in their Derbyshire plant.

Cette directive occasionne d’énormes coûts supplémentaires pour les fabricants européens de moteur, qu’il leur était impossible de prévoir. Deux jours plus tard, Toyota, qui emploie plusieurs milliers de personnes dans ma région, déclarait que cette directive allait non seulement faire augmenter le prix des véhicules, mais qu’elle pourrait bien aussi occasionner une perte d’emplois dans son usine du Derbyshire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several thousand positions could' ->

Date index: 2021-02-28
w