Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several significantly high-profile " (Engels → Frans) :

A number of high-profile cases have been dropped, while for other serious crimes, such as contract killings, no indictments have been made after several years of investigation.

Un certain nombre d'affaires de corruption à haut niveau ont été classées, tandis que pour d'autres infractions criminelles graves, telles que des assassinats commandités, aucune mise en accusation n'a été faite après plusieurs années d'enquête.


Concerns about important public appointments being decided in an intransparent way and involving strong economic and political interest groups was further strengthened by several high-profile appointments in the course of the past year.

Les inquiétudes concernant les décisions de nomination de hauts fonctionnaires prises sans transparence et impliquant de puissants groupes d'intérêt économiques et politiques ont encore été renforcées par plusieurs nominations de personnalités très médiatisées au cours de l'année écoulée.


In recent years several high-profile security breaches have taken place at databases of e-commerce merchants, credit reference agencies and government databases, where access was gained to customers' personal data, including credit card numbers.

Ces dernières années ont vu plusieurs atteintes majeures à la sécurité des bases de données de sociétés de commerce électronique, d'agences de renseignement commercial et de services administratifs; les données personnelles de clients ou de particuliers (nom, adresse et numéro de carte de crédit) ont ainsi pu être obtenues par intrusion.


Organised crime remains a problem in Bulgaria. This is recognised in public attitudes,[32] and high-profile recent cases of public shootings and the murder of a witness have provided a clear reminder of the severity of the situation.

La criminalité organisée reste un problème en Bulgarie, comme en témoignent les sondages réalisés auprès de l'opinion publique[32]; les cas récents très médiatisés de fusillades en pleine rue et l’assassinat d’un témoin sont venus rappeler clairement la gravité de la situation.


I have several significantly high-profile individuals from the community across the country, representing first nations, Métis— On that point, when was the last time they met?

Y siègent plusieurs personnalités très connues de tout le pays, représentant les premières nations, les Métis. À ce sujet, quand s'est-il réuni la dernière fois?


Cognizant that the information flow coming in through Europol’s Secure Information Exchange Network Application (SIENA) system has significantly increased over the course of the last two years, data trends on the use of SIENA clearly indicates that there has been a mild increase in the number of requests sent and received (14%) by Europol and a significant increase in the number of high-profile operations (HPO) supported by Europol through TWINS, TERMINAL and CYBORG (62%).

Vu la forte hausse observée ces deux dernières années des flux d'informations entrants transitant par l'application de réseau d'échange sécurisé d'informations (SIENA) d'Europol, les tendances relatives à l'utilisation de SIENA indiquent clairement que le nombre de demandes envoyées et reçues par Europol a légèrement augmenté (14 %) et que le nombre d'opérations de premier plan bénéficiant d'un appui d'Europol, par l'intermédiaire de TWINS, TERMINAL et CYBORG a quant à lui nettement augmenté (62 %).


Because of several very high-profile professional assassinations, which led some observers to believe that the government was behind them, even the Obama administration in the United States was criticized for funding and arming the Honduran police.

À la lumière de plusieurs assassinats professionnels très connus, qui ont incité quelques observateurs à croire que ceux-ci avaient été commis par le gouvernement, même l'administration Obama aux États-Unis a été critiquée à cause de son financement et de son armement de la police hondurienne.


In Germany, I found that radicalization tends to revolve around several large, high-profile mosques, and that jihadists in Germany have developed strong ties to a particular group, the Islamic Jihad Union, which is active in Pakistan and also historically in Central Asia and has also been linked to plots to conduct attacks in Germany.

En Allemagne, la radicalisation semble s’articuler autour d'un certain nombre de grandes mosquées bien connues, et les djihadistes ont établi des liens solides avec un groupe particulier, l’Union du Djihad islamique, qui est actif au Pakistan, qui l’est depuis longtemps en Asie centrale et qui a aussi été associé à des complots d’attaques en Allemagne.


More significantly, over 200 were released in October 2011, and in January 2012 a further 650 were released, including several high-profile dissidents and political figures.

Mais surtout, plus de 200 prisonniers ont été libérés en octobre 2011. Et, en janvier 2012, 650 autres ont été libérés, y compris plusieurs dissidents et personnalités politiques bien connus.


The last two years have seen several high-profile operational failures in the Sea King, including aborted NATO exercises, failed medical evacuations at sea, and the impaired high seas seizure of the GTS Katie, as we all recall.

Au cours des deux dernières années, nous avons été témoins de plusieurs défaillances opérationnelles remarquées du Sea King. Je pense notamment aux exercices avortés de l'OTAN, à l'échec des évacuations médicales en mer et à l'échec de l'arraisonnement en haute mer du GTS Katie, dont nous nous souvenons tous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several significantly high-profile' ->

Date index: 2025-02-12
w