Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "several decades building " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A severe form of axonal Charcot-Marie-Tooth disease, a peripheral sensorimotor neuropathy. Onset in the second or third decade has manifestations of ulceration and infection of the feet. Symmetric and distal weakness develops mostly in the legs toget

maladie de Charcot-Marie-Tooth autosomique dominante type 2B
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Such opportunities cannot be missed as investments in the power sector, industry, transport infrastructure or buildings will determine CO2 emissions for several decades ahead.

Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.


The international system relies on states like Canada to take a leadership role in the human rights system, and Canada spent several decades building a reputation of a leadership role.

Ce système a besoin que le Canada assume un rôle de leadership sur la question des droits humains, notamment parce que le Canada a passé plusieurs décennies à jouer un tel rôle et à bâtir sa réputation.


Let me say that the reason why government members will not vote for the motion is because they like the current situation which is part of Canada's nation building continuum, which started several decades ago and gathered speed in 1982 with the unilateral patriation of the constitution and is increasingly gathering speed since 1995.

Qu'on me permette de plaider que la raison pour laquelle les députés du parti ministériel refusent de voter pour cette motion, c'est que la situation actuelle leur plaît et qu'elle se situe dans une espèce de continuum du «nation building» du Canada, qui a commencé il y a des décennies, qui s'est accéléré depuis 1982 avec le rapatriement unilatéral de la Constitution et qui s'accélère de plus en plus depuis 1995.


I think we presented a value proposition to Canada some years ago that said if we let go of some of the old systems, if we let go of some of the investments and entitlements and the like that have structured our economy for the last several decades, and refocused ourselves on investing heavily in our capacity to do, I would say, two fundamental things, build high-quality infrastructure, both electronic and trade-related, and innovate and create knowledge, the other big leg on this.

Je pense que nous avons présenté une proposition sur la valeur au Canada il y a un certain nombre d'années, selon laquelle si nous renoncions à certains des anciens systèmes, si nous renoncions à certains des investissements, et à des droits entre autres qui ont structuré notre économie au cours des dernières décennies, et si nous nous donnions plutôt comme objectif d'investir considérablement dans notre capacité à bâtir une infrastructure de grande qualité, tant électronique que commerciale, et à innover et créer du savoir, l'autre important aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For several decades, the Anglican Church of Canada more broadly, and the diocese of Ottawa specifically, have established close partnerships through sponsorship agreements with the Government of Canada and with other ecumenical groups to sponsor, welcome, and help legitimate refugees build new lives in the safety and security of Canada.

Depuis plusieurs décennies déjà, l’Église anglicane du Canada et le diocèse d’Ottawa en particulier sont en étroit partenariat avec le gouvernement du Canada et avec des groupes œcuméniques afin de parrainer, accueillir et soutenir des réfugiés légitimes qui tentent de se faire une nouvelle vie dans la paix et la sécurité du Canada.


Such opportunities cannot be missed as investments in the power sector, industry, transport infrastructure or buildings will determine CO2 emissions for several decades ahead.

Il ne faut pas laisser passer ces occasions car les investissements dans le secteur de la production d'électricité, l'industrie, les infrastructures de transport ou le bâtiment détermineront les émissions de CO2 pour plusieurs décennies.


We can build in this sector on the experience and technical know-how which the Member States have acquired over several decades, especially from the Ariane launch system.

Dans ce domaine, nous pouvons bâtir sur la tradition des pays européens et sur le savoir-faire qu’ils se sont constitué depuis plusieurs décennies, notamment avec le système de lancement Ariane.


Developments of institutions that in Western countries took several decades organizing elections, building parties and constitutions, building an effective parliament and procedures for it, rule of law institutions, effective local government that has evolved over time — is supposed to be achieved in present day transitions in a very short period of time, and that is in countries with limited resources.

Le développement d'institutions qui, dans les pays occidentaux, ont été réalisées en plusieurs décennies — organisation des élections, création des partis et des constitutions, création d'un parlement et de procédures efficaces, institutions respectueuses des règles de droit, gouvernement local efficace qui évolue avec le temps — est ici censé être réalisé dans un très court laps de temps, et ce, dans des pays qui disposent de ressources restreintes.




Anderen hebben gezocht naar : several decades building     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'several decades building' ->

Date index: 2022-03-15
w