Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seven workers many » (Anglais → Français) :

For many people such as my colleagues in the official opposition these changes to the workplace are a universally good thing and offer an opportunity to escape from what they see as a restrictive web that developed to protect workers during the first seven decades of the century.

Pour beaucoup de gens, tels mes collègues de l'opposition officielle, ces modifications du lieu de travail sont une bonne chose pour tout le monde et offrent la possibilité de fuir ce qu'ils considèrent comme un réseau restrictif qui s'est développé pendant les sept premières décennies du XXe siècle pour protéger les travailleurs.


14. Expresses concern about working conditions in small-scale mining, where many jobs are precarious, far from conforming with international and national labour standards, and where accident rates are estimated to be six or seven times higher than in larger operations; calls on the governments of developing countries and mining companies to implement fundamental labour standards as set out in ILO Conventions to ensure decent and safe work for all mine workers, includin ...[+++]

14. exprime son inquiétude quant aux conditions de travail dans l'extraction minière à petite échelle, secteur caractérisé par de nombreux emplois précaires et loin de se conformer aux normes internationales et nationales en matière de droit du travail et dans lequel, selon les estimations, le taux d'accident est six à sept fois supérieur à celui observé dans les activités à plus grande échelle; invite les gouvernements des pays e ...[+++]


14. Expresses concern about working conditions in small-scale mining, where many jobs are precarious, far from conforming with international and national labour standards, and where accident rates are estimated to be six or seven times higher than in larger operations; calls on the governments of developing countries and mining companies to implement fundamental labour standards as set out in ILO Conventions to ensure decent and safe work for all mine workers, includin ...[+++]

14. exprime son inquiétude quant aux conditions de travail dans l'extraction minière à petite échelle, secteur caractérisé par de nombreux emplois précaires et loin de se conformer aux normes internationales et nationales en matière de droit du travail et dans lequel, selon les estimations, le taux d'accident est six à sept fois supérieur à celui observé dans les activités à plus grande échelle; invite les gouvernements des pays e ...[+++]


4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing that already from 2006 to 2010, this region has had the highest unemployment figures ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, cette région enregistrait déjà le taux de chômage le plus élevé des sept régions de niveau NUTS III de la Basse-Autriche et que, ...[+++]


4. Emphasises the fact that the closure of Austria Tabak, the then second-largest employer in the the Bruck an der Leitha district, with many small businesses linked to the enterprise, has put the district in a particularly difficult situation; notes that in September 2011, the number of job vacancies had almost halved (- 47 %), compared to the same month in the previous year, whereas for Niederösterreich (NUTS II level) and at national level, this decline was much lower (- 4 % and - 7 %, respectively); furthermore, refers to statistical data showing that already from 2006 to 2010, this region has had the highest unemployment figures ...[+++]

4. souligne que la fermeture d'Austria Tabak, qui était alors le deuxième employeur du district de Bruck an der Leitha, a eu une incidence catastrophique, dès lors que de nombreuses petites sociétés étaient liées à cette entreprise; relève que, en septembre 2011, le nombre d'emplois vacants a quasiment diminué de moitié (-47 %) par rapport au même mois de l'année précédente, alors qu'en Basse-Autriche (niveau NUTS II) et au niveau national, cette diminution a été beaucoup plus faible (respectivement -4 % et -7 %); rappelle en outre que les données statistiques montrent qu'entre 2006 et 2010, cette région enregistrait déjà le taux de chômage le plus élevé des sept régions de niveau NUTS III de la Basse-Autriche et que, ...[+++]


I will be clear and frank: that is theft. In Quebec, the forestry industry has been in a crisis for over seven years and many mills have shut down, throwing thousands of workers onto the street.

Disons-le franchement et sans détour: c'est carrément du vol. Au Québec, l'industrie forestière est en crise depuis plus de sept ans et de nombreuses usines ont fermé, jetant des milliers de travailleurs à la rue.


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the las ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés ...[+++]


The explosion and fire which followed it led to the deaths of seven workers. Many people were also injured, causing great distress in the city, in my province of Ciudad Real and in the whole of Spain.

L’explosion et l’incendie qui a suivi ont entraîné la mort de sept travailleurs et ont blessé de nombreuses autres personne, ce qui a provoqué un grand choc dans la ville, dans ma province de Ciudad Real et dans toute l’Espagne.


To show that the Canadian government, the Government of Ontario, and other credible organizations agree that DDT, hexachlorobenzene, and other pesticides are carcinogens and cause other terrible illnesses, we have the following: a description from the Canadian Centre for Occupational Health and Safety, a federal government agency, of the harmful effects of DDT and benzene, including the fact that they are carcinogens; an article quoting Johanne Gélinas, the federal environment commissioner, to the effect that pesticides have been linked to lung disease, reproductive problems, birth defects, cancers, developmental disorders, allergic rea ...[+++]

Les documents qui suivent prouvent que le gouvernement du Canada, l'Ontario et d'autres organismes crédibles savent que le DDT, l'hexachlorure de benzène et d'autres pesticides sont cancérogènes et peuvent aussi causer d'autres maux et maladies terribles. Nous avons une description, par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail, un organisme fédéral, des effets nocifs du DDT et du benzène, notamment de leurs propriétés cancérogènes; un article citant Johanne Gélinas, commissaire fédérale à l'environnement, selon laquelle ...[+++]


We have read reports many times according to which other countries have measures to quickly welcome skilled workers, which means that Canada has lost quality foreign skilled workers, who, because they are tired of waiting for seven or eight years, preferred to send their applications into other countries.

À maintes reprises, on a pu lire des reportages selon lesquels d'autres pays ont des mesures plus rapides d'accueil de travailleurs qualifiés, ce qui fait en sorte que le Canada a perdu des candidats immigrants étrangers de qualité qui, las d'attendre sept ou huit ans, préféraient adresser leur demande à d'autres pays.




D'autres ont cherché : first seven     protect workers     for many     six or seven     all mine workers     where many     among the seven     dismissed workers     many     for over seven     thousands of workers     years and many     have been     canadian forces     how many     deaths of seven     seven workers     seven workers many     pesticides have been     showing that worker     among many     waiting for seven     welcome skilled workers     read reports many     seven workers many     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seven workers many' ->

Date index: 2025-01-03
w