Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Child Soldiers International
Committee of Soldiers' Mothers
Creation of new settlements
Creation of new settlers'holdings
Dorr settler
Mixer settler
Mixer-settler
NBC detection soldier
PEI Scottish Settlers Historical Society
Settler
Soldier
Soldier's book
Soldier's papers
Soldiers' Mothers Committee

Vertaling van "settlers soldiers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Prince Edward Island Scottish Settlers Historical Society Inc. [ PEISSHS,PEISSHS | PEI Scottish Settlers Historical Society ]

Prince Edward Island Scottish Settlers Historical Society Inc. [ PEISSHS | PEI Scottish Settlers Historical Society ]


Committee of Soldiers' Mothers | Soldiers' Mothers Committee

Association des mères de soldats russes


mixer settler [ mixer-settler ]

mélangeur canteur [ mélangeur-décanteur | mélangeur séparateur ]


Child Soldiers International [ International Coalition to Stop the Use of Child Soldiers ]

Enfants Soldats International [ Coalition internationale contre l'utilisation des enfants soldats ]


creation of new settlements | creation of new settlers'holdings

installation de nouveaux colons








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Natives, hunters, explorers, fur traders, settlers, soldiers and former slaves have all travelled this natural highway.

Des autochtones, des chasseurs, des explorateurs, des marchands de fourrures, des colons, des soldats et d'anciens esclaves ont tous parcouru cette autoroute naturelle.


27. Notwithstanding anything in the Dominion Lands Act or in any other Act, in the event of a settler who is holding any Dominion land on which a charge has been imposed, constituted or created by or under this or the former Act, hereinafter referred to as “charged land” being in default with respect to the terms or conditions of any agreement of sale, mortgage or other document executed or made with or to the Board, the Minister, upon request made by the Board, may declare the right, title and interest of the settler to or in such charged land to be forfeited, whereupon, and also in the event of the right, title or interest of the settl ...[+++]

27. Nonobstant toute disposition de la Loi des terres fédérales ou de toute autre loi, lorsqu’un colon qui détient une terre fédérale sur laquelle a été imposée, constituée ou créée une charge en vertu ou sous l’autorité de la présente ou de l’ancienne loi, terre ci-après désignée « terre grevée », n’a pas observé les conditions d’un contrat de vente, d’hypothèque ou d’un autre acte fait, consenti ou passé avec la Commission, ou en sa faveur, le ministre peut, à la demande de la Commission, déclarer que le colon a perdu le droit, le titre à cette terre grevée ou l’intérêt dans ladite terre, et par ce fait, de même que si le colon a perdu le droit, l ...[+++]


(7) In the case of any land the title to which may pass by virtue of subsection five of section four of this Act from the Director of Soldier Settlement by reason of any action or proceeding at the instance of a taxing authority, the agreement of sale shall forthwith upon due publication by the taxing authority of any notice of sale of the said land for arrears of taxes be rescinded as fully and with the same effect as if such agreement had been duly rescinded by the Director of Soldier Settlement, but the settler shall be reinstated ...[+++]

(7) S’il s’agit d’une terre dont le titre peut, en vertu du paragraphe cinq de l’article quatre de la présente loi, échapper au Directeur de l’établissement de soldats par suite de quelque action ou procédure instituée à la demande d’un pouvoir taxateur, le contrat de vente, sur publication régulière par le pouvoir taxateur de tout avis de vente de ladite terre pour arriérés d’impôts, est dès lors résilié aussi complètement et avec le même effet que si ce contrat avait été régulièrement résilié par le Directeur de l’établissement de soldats; mais le colon doit être rétabli dans les droits, relatifs à la terre, qu’il possédait avant la r ...[+++]


5. In the case of a settler who has not, in the opinion of the Board, established an equitable claim to such surplus by having taken possession of the land affected and by effecting improvements thereon or otherwise, or who has abandoned the property without notice, the Board may pay the surplus, or, in the discretion of the Board, that part of the surplus in excess of the initial payment made by the settler, to the Receiver General to the credit of the Soldier Land Settlement Assurance Fund.

5. Si, de l’avis de la Commission, un colon n’a pas établi une juste réclamation à ce surplus en prenant possession de la terre en question et en y faisant des améliorations, ou autrement, ou a abandonné la propriété sans avis, la Commission peut verser ce surplus ou, à sa discrétion, la partie du surplus qui excède le paiement initial fait par le colon, au receveur général, pour le compte de la Caisse d’Assurance de l’établissement des soldats sur des terres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. When a settler obtains or has obtained Dominion lands, whether by soldier grant or otherwise, such lands shall be subject to a first charge in favour of the Board for any sum owing to the Board in respect of any sale or advance thereafter approved for and made to him by the Board pursuant to this Act, and no patent shall be issued to such settler for such lands until the amount of such sum so owing with accrued interest has been fully repaid.

26. Lorsqu’un colon obtient ou a obtenu des terres fédérales, par concession à titre de soldat ou autrement, ces terres sont sujettes à un premier privilège en faveur de la Commission pour toute somme due à cette dernière à l’égard de toute vente ou avance approuvée dans la suite et à lui faite par la Commission conformément à la présente loi, et nulle patente ne doit être émise en faveur de ce colon pour ces terres tant que le montant de cette somme ainsi due, avec intérêts courus, n’a pas été entièrement remboursé.


The camp is the epitome of the distance between Morocco and the Saharan people, no matter how many settlers and soldiers they have introduced into the area from which they expelled thousands of genuine inhabitants.

Le camp symbolise toute la distance qui sépare le Maroc du peuple sahraoui, quel que soit le nombre de colons et de soldats introduits dans la région d’où l’on a expulsé des milliers de vrais habitants.


Turkey is not complying with United Nations resolutions and it is violating international law: it is keeping 40 000 soldiers in the northern part of Cyprus, the city of Famagusta continues to be sealed off and occupied by troops, and Turkey is still sending settlers to the north of the island.

La Turquie ne se conforme pas aux résolutions des Nations unies et elle viole la législation internationale en maintenant 40 000 soldats dans le Nord de Chypre, en continuant de bloquer et d’occuper militairement la ville de Famagusta et en continuant d’envoyer des colons dans le Nord de l’île.


As the President-in-Office of the Council said, the international community is heeding and giving its backing to the Geneva initiative, non-violent Palestinian resistance against military occupation, soldiers who refuse to carry out bombardments and be the instruments of repression in the occupied territories, the Palestinian and Israeli parents who have had their loved ones killed by the army, by Israeli settlers or by Palestinian assassins/suicide attackers and who reject the idea of vendetta.

Comme l’a dit le président en exercice du Conseil, la communauté internationale prête attention et soutien à l’initiative de Genève, à la résistance non violente des Palestiniens contre l’occupation militaire, aux soldats qui refusent d’exécuter des bombardements et d’être les instruments de la répression dans les territoires occupés, aux parents palestiniens et israéliens qui pleurent la mort des leurs, tués par l’armée, par des colons israéliens ou par des assassins/kamikazes palestiniens et qui rejettent l’idée de vendetta.


It is pure vengeance, and vengeance that will increase the spiral of violence in which, far removed from the public eye, Israeli soldiers and settlers kill Palestinian civilians with tanks and rifles, while young Palestinians, in the full media spotlight, blow themselves up.

C’est de la vengeance pure et une vengeance qui accélérera la spirale de la violence dans laquelle des soldats et des colons israéliens tuent, dans une indifférence quasi générale, des civils palestiniens à l’aide de tanks et de fusils alors que de jeunes Palestiniens se font exploser sous les projecteurs des médias.


Shooting at Israelis, whether Jewish settlers or soldiers, by Palestinians activists from Palestinian-controlled zones, and also the excessive and disproportionate use of force by Israel only fuels the cycle of violence.

Les tirs d'activistes palestiniens contre des Israéliens, qu'ils soient colons ou militaires, à partir d'agglomérations sous contrôle palestinien, mais aussi le recours excessif et disproportionné à la force par Israël ne font qu'alimenter le cycle de la violence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'settlers soldiers' ->

Date index: 2021-12-07
w