Throughout that process we heard nothing but, " What is the minimum legal obligation, the minimum compensation required to be paid from the Specific Claims Branch?'' Yet the day the settlement was signed, in the final ten minutes, the ministers were out there praising the positive economic, socio-economic and governance impacts these claims would have in the community.
Tout le long du processus, on nous disait constamment : « Quelle est l'obligation légale minimale, quelle est l'indemnité minimale que doit verser la Direction générale des revendications particulières? » Pourtant, le jour où l'entente a été signée, les ministres se sont empressés dans les dix dernières minutes de vanter les effets économiques, socioéconomiques et de gouvernance du règlement conclu sur la collectivité.