Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "setting to delve too deeply " (Engels → Frans) :

With regard to federal funding, I do not believe it is appropriate in this setting to delve too deeply into the discussion of health care funding, other than to say that a new accord must address equity of needs.

En ce qui concerne le financement du gouvernement fédéral, je pense qu'il n'est pas approprié aujourd'hui de s'attarder trop longtemps à la question du financement de la santé; je dirai simplement que le nouvel accord doit tenir compte de l'équité des besoins.


Ms Dubois-Arber: The Commission was not supposed to delve too deeply into that.

Mme Dubois-Arber: On ne voulait pas dans la Commission trop jouer là-dessus.


You mentioned some examples that we should or should not follow, but you didn't delve too deeply into it.

Tout à l'heure, vous avez parlé d'exemples à suivre ou à ne pas suivre, mais vous n'êtes pas allé très loin à cet égard.


Without delving too deeply into history, we should remember the 1970s in Quebec.

Sans refaire l'histoire, rappelons-nous des années 1970 au Québec.


Although we acknowledge the admirable character of this hard-working skilful people and its sensitive culture, we can judge political acts without delving too far into domestic policies.

Tout en reconnaissant le caractère admirable de ce peuple travailleur et habile, la finesse de sa culture et sans nous immiscer dans la politique intérieure de ce pays, nous pouvons juger les actes politiques.


As for the concerns – and perhaps the Commissioner has thought too deeply about the balancing mechanism – you are heavily taxing producers who can produce while at the same time Member States do not want to produce.

En ce qui concerne les inquiétudes – et peut-être que la commissaire a trop réfléchi au mécanisme de compensation – vous taxez lourdement les producteurs qui peuvent produire alors que, dans le même temps, des États membres ne veulent pas produire.


Rather than delve so deeply into the world of drama, I just want to quote a sentence that I cannot get out of my head about terrorism and torture.

Plutôt que de plonger aussi profondément dans l’univers de la dramaturgie, je voudrais juste citer une phrase qui me hante à propos du terrorisme et de la torture.


We have to redefine our objectives, and we have to delve far more deeply in order to evaluate what is being done with these funds in the European Union.

Nous devons redéfinir nos objectifs et fouiller bien plus en profondeur pour évaluer ce qui est fait avec cet argent dans l’Union européenne.


The present education system is still too deeply rooted in an outdated industrial concept. It is based on standardization and hierarchy, with little scope for individual initiative.

L'enseignement actuel continue à se concevoir, dans une trop large mesure, selon un modèle "industriel" dépassé, qui est fondé sur la normalisation et la hiérarchie, et laisse peu de place à l'initiative personnelle.


If we are to hear all these people, we simply cannot delve too deeply with, or focus solely on, one person in particular.

Si nous voulons entendre toutes ces personnes, nous ne pouvons tout simplement pas trop approfondir la question avec un témoin en particulier, ou mettre l'accent uniquement sur un témoin en particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'setting to delve too deeply' ->

Date index: 2024-07-12
w