Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serving around 40 million customers worldwide " (Engels → Frans) :

It is one of the leading financial institutions in the Netherlands, employing approximately 28 thousand people and serving around 40 million customers worldwide with a total balance sheet of EUR 298.6 billion.

Il s'agit d'une des plus importantes institutions financières au Pays-Bas, qui compte près de 28 000 salariés et environ 40 millions de clients dans le monde et dont le total du bilan est de 298,6 milliards d'EUR.


With more than 81,000 employees, Scotiabank and its affiliates serve about 19 million customers in more than 55 countries around the world.

La banque et ses filiales, qui emploient plus de 81 000 personnes, comptent environ 19 millions de clients dans plus de 55 pays dans le monde.


41. Notes that in light of the ever growing amount of customers and the evolution of the institution, the Bureau adopted at its meeting on 10 June 2013 a comprehensive strategy that sets out the main orientations for the catering policy at Parliament until 2019; recalls that overall catering activities increased by around 150 % from 2002 to 2011, from 1,472 million customers in 2002 compared to 3,711 million customers in 2011; no ...[+++]

41. relève qu'à la lumière du nombre croissant de clients et de l'évolution de l'institution, le Bureau a adopté, lors de sa réunion du 10 juin 2013, une stratégie globale qui fixe les orientations principales de la politique de restauration au Parlement d'ici 2019; rappelle que les activités globales de restauration ont augmenté d'environ 150 % entre 2002 et 2011, passant de 1,472 million de clients en 2002 à 3,711 millions en 2011; constate que les services de restauration du Parlement continuent à être marqués par un déficit d'exploitation qui ne devrait pas être compensé exclusivement par des augmentations de prix; relève que les ...[+++]


41. Notes that in light of the ever growing amount of customers and the evolution of the institution, the Bureau adopted at its meeting on 10 June 2013 a comprehensive strategy that sets out the main orientations for the catering policy at Parliament until 2019; recalls that overall catering activities increased by around 150 % from 2002 to 2011, from 1,472 million customers in 2002 compared to 3,711 million customers in 2011; no ...[+++]

41. relève qu'à la lumière du nombre croissant de clients et de l'évolution de l'institution, le Bureau a adopté, lors de sa réunion du 10 juin 2013, une stratégie globale qui fixe les orientations principales de la politique de restauration au Parlement d'ici 2019; rappelle que les activités globales de restauration ont augmenté d'environ 150 % entre 2002 et 2011, passant de 1,472 million de clients en 2002 à 3,711 millions en 2011; constate que les services de restauration du Parlement continuent à être marqués par un déficit d'exploitation qui ne devrait pas être compensé exclusivement par des augmentations de prix; relève que les ...[+++]


25. Welcomes the results of the Member States’ joint customs operation ‘Sirocco’ carried out in June 2010, which was coordinated by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and during which around 40 million cigarettes, 1.2 tonnes of hand-rolled tobacco, 7 000 litres of alcohol and 8 million other counterfeit items were seized;

25. se réjouit des résultats de l'opération SIROCCO menée conjointement en juin 2010 par les services douaniers des États membres sous la coordination de l'Office de lutte antifraude (OLAF), au cours de laquelle il a été saisi 40 millions de cigarettes, 1,2 tonne de tabac roulé à la main, 7 000 litres d'alcool et 8 millions d'autres articles contrefaits;


25. Welcomes the results of the Member States' joint customs operation ‘Sirocco’ carried out in June 2010, which was coordinated by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and during which around 40 million cigarettes, 1.2 tonnes of hand-rolled tobacco, 7 000 litres of alcohol and 8 million other counterfeit items were seized;

25. se réjouit des résultats de l'opération SIROCCO menée conjointement en juin 2010 par les services douaniers des États membres sous la coordination de l'Office de lutte antifraude (OLAF), au cours de laquelle il a été saisi 40 millions de cigarettes, 1,2 tonne de tabac roulé à la main, 7 000 litres d'alcool et 8 millions d'autres articles contrefaits;


It is our view that timely passage of revised legislation will best serve the industry's millions of customers and stakeholders in Canada and, indeed, around the world.

À notre avis, l'adoption en temps utile de mesures révisées servira au mieux les intérêts des millions de clients et de parties prenantes de ce secteur au Canada et même dans le monde entier.


Around 40 million cigarettes, 1 243kg of hand-rolled tobacco, 7 038 litres of alcohol and 8 million other counterfeit items including clothing, shoes, toys and electronics, were seized during a joint customs cooperation, coordinated by the European Anti-Fraud Office (OLAF).

Environ 40 millions de cigarettes, 1 243 kg de tabac à rouler, 7 038 litres d'alcool et 8 millions d'autres articles de contrefaçon, notamment des vêtements, des chaussures, des jouets et du matériel électronique, ont été saisis lors d'une opération douanière conjointe, coordonnée par l'Office européen de lutte antifraude (OLAF).


In the landline business MobilCom served nearly 8 million customers before the crisis, of whom around 3,2 million were Internet customers.

Dans le secteur du réseau fixe, MobilCom desservait avant la crise près de 8 millions de clients, dont environ 3,2 millions pour Internet.


Forty years ago, fishing catches worldwide were less than 20 million tonnes, today they are around 100 million tonnes, even if Europe is not responsible, as we are fishing less and less in the Mediterranean, where our share is no more than 40% of the catch.

Les prises mondiales étaient inférieures à 20 millions de tonnes il y a une quarantaine d'années, elles sont aujourd'hui de près de 100 millions de tonnes. Même si l'Europe n'est pas coupable, puisque nous pêchons de moins en moins en Méditerranée où notre part ne représente plus que 40 % des prises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serving around 40 million customers worldwide' ->

Date index: 2025-07-31
w