Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «services emerging from the galileo and egnos programmes should » (Anglais → Français) :

In order to optimise the use of the services provided, the systems, networks and services emerging from the Galileo and EGNOS programmes should be compatible and interoperable with one another and, insofar as possible, with other satellite navigation systems and with conventional means of radio navigation where such compatibility and interoperability is laid down in an international agreement, without prejudice to the objective of strategic autonomy.

Afin d'optimiser l'utilisation des services fournis, les systèmes, réseaux et services résultant des programmes Galileo et EGNOS devraient être compatibles et interopérables entre eux et, dans la mesure du possible, avec d'autres systèmes de radionavigation par satellite ainsi qu'avec des moyens de radionavigation conventionnels lorsqu'une telle compatibilité et interopérabilité est prévue par un accord international, sans porter a ...[+++]


(15) In order to optimise the use of the services provided, the systems, networks and services emerging from the Galileo and EGNOS programmes should be compatible and interoperable with one another and, insofar as possible, with other satellite navigation systems and with conventional means of radio navigation where such compatibility and interoperability is laid down in an international agreement, without prejudice to the objective of strategic autonomy .

(15) Afin d'optimiser l'utilisation des services fournis, les systèmes, réseaux et services résultant des programmes Galileo et EGNOS devraient être compatibles et interopérables entre eux et, dans la mesure du possible, avec d'autres systèmes de radionavigation par satellite ainsi qu'avec des moyens de radionavigation conventionnels lorsqu'une telle compatibilité et interopérabilité est prévue par un accord international, sans por ...[+++]


It should also contribute to the promotion and marketing of the systems, including by establishing contacts with users and potential users of the services provided under the Galileo and EGNOS programmes, and it should collect information on their requirements and developments on the satellite navigation market.

Elle devrait aussi contribuer à la promotion et à la commercialisation des systèmes, notamment en établissant des contacts avec les utilisateurs existants et potentiels des services fournis dans le cadre des programmes Galileo et EGNOS et elle devrait collecter des informations concernant leurs exigences et les évolutions sur le marché de la radionavigation par satellite.


1. The systems, networks and services resulting from the Galileo and EGNOS programmes shall be compatible and interoperable from a technical point of view.

1. Les systèmes, réseaux et services résultant des programmes Galileo et EGNOS sont compatibles et interopérables entre eux d'un point de vue technique.


2. The systems, networks and services resulting from the Galileo and EGNOS programmes shall be compatible and interoperable with other satellite navigation systems and with conventional means of radio navigation, where such compatibility and interoperability requirements are laid down in an international agreement concluded pursuant to Article 29.

2. Les systèmes, réseaux et services résultant des programmes Galileo et EGNOS sont compatibles et interopérables avec d'autres systèmes de radionavigation par satellite et avec des moyens de radionavigation conventionnels, lorsque ces exigences de compatibilité et d'interopérabilité sont prévues dans un accord international conclu en vertu de l'article 29.


(11) In order to optimise the use of the services provided, the systems, networks and services emerging from the Galileo and EGNOS programmes must be compatible and interoperable with one another and with other satellite navigation systems and conventional means of radio navigation.

(11) Afin d'optimiser l'utilisation des services fournis, les systèmes, réseaux et services résultant des programmes Galileo et EGNOS devraient être compatibles et interopérables entre eux et avec d'autres systèmes de radionavigation par satellite ainsi qu'avec des moyens de radionavigation conventionnels


(11) In order to optimise the use of the services provided, the systems, networks and services emerging from the Galileo and EGNOS programmes must be compatible and interoperable with one another and, insofar as possible, with other satellite navigation systems and conventional means of radio navigation.

(11) Afin d'optimiser l'utilisation des services fournis, les systèmes, réseaux et services résultant des programmes Galileo et EGNOS devraient être compatibles et interopérables entre eux et, dans la mesure du possible, également avec d'autres systèmes de radionavigation par satellite ainsi qu'avec des moyens de radionavigation conventionnels


Security requirements must therefore be taken into account in the design, implementation and operation of the infrastructures emerging from the Galileo and EGNOS programmes, in accordance with standard practices and agreed upon by all operators of the system.

Il convient donc de tenir compte des exigences de sécurité lors de la conception, de la mise en place et de l'exploitation des infrastructures découlant des programmes Galileo et EGNOS, conformément aux pratiques normalisées et acceptées par tous les opérateurs du système.


Security requirements must therefore be taken into account in the design, implementation and operation of the infrastructures emerging from the Galileo and EGNOS programmes.

Il convient donc de tenir compte des exigences de sécurité lors de la conception, de la mise en place et de l'exploitation des infrastructures découlant des programmes Galileo et EGNOS.


- the EGNOS programme should be continued and EGNOS used both as a precursor to Galileo and as an instrument enabling Galileo to penetrate rapidly the market for the various satellite radio navigation services.

- de poursuivre le programme EGNOS et d'utiliser EGNOS à la fois comme un système précurseur de GALILEO et comme un instrument permettant à GALILEO de pénétrer rapidement le marché des différents services de la radionavigation par satellites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'services emerging from the galileo and egnos programmes should' ->

Date index: 2021-05-29
w