In order to be allowed to provide payment initiation services, TPPs would be required to get licensed or registered and supervised as payment institutions (Title II. Like other payment service providers, they will be subject to harmonised rights and obligations, and in particular security requirements (Articles 85 and 86).
Pour être autorisés à fournir des services d’initiation de paiement, ces prestataires tiers devraient se faire agréer ou enregistrer et se soumettre à surveillance comme des établissements de paiement (titre II). Comme d’autres prestataires de services de paiements, ils seront soumis à des droits et obligations harmonisés, et en particulier à des exigences en matière de sécurité (articles 85 et 86).