Sorry. I suggested some time ago to the minister that we examine the possibility of having the RCMP or the Canada Border Services Agency, whichever is the most appropriate authority or police force, to be able to have the power to search, on an ad hoc basis, warehouses that do store shipped goods, not only to be able to deal with the potential ferreting out of problems in those packages in terms of security, but also in terms of the drug trade.
J’ai suggéré il y a quelque temps au ministre que nous examinions la possibilité de donner à la GRC ou à l’Agence des services frontaliers du Canada, à l’autorité ou à la force de police la plus appropriée, le pouvoir de fouiller sur une base aléatoire les entrepôts où sont entreposés des biens expédiés, non seulement pour pouvoir détecter les problèmes possibles que posent ces paquets pour la sécurité mais aussi pour faire échec au trafic de la drogue.