Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serious shortcomings found » (Anglais → Français) :

We found the company was well on its way to resolving serious shortcomings. However, we did request that Google undergo an independent third-party audit of its privacy program.

Nous avons constaté que l'entreprise était sur la bonne voie pour résoudre ces graves lacunes, mais nous avons demandé que Google fasse l'objet d'une vérification indépendante effectuée par une tierce partie, en ce qui concerne ses programmes de protection de la vie privée.


The Court found serious shortcomings in all areas of Member States' cooperation.

La Cour a constaté de graves lacunes dans tous les secteurs de la coopération entre États membres.


However, the European Union is concerned by a number of serious shortcomings found in the Zimbabwean electoral system.

Néanmoins, l’Union européenne est préoccupée par une série de manquements graves constatés au niveau du système électoral zimbabwéen.


In view of the shortcomings of the Integrated Administration and Control System and the Paying Agency at the time of accession and in order to avoid financial irregularities and distortions in the functioning of the internal market, the Regulation 14723/2006 allows for 25 percent of the Community aid to be withheld if serious shortcomings are found in the systems.

En cas d'insuffisances dans le système de gestion et de contrôle ou au sein de l'organisme payeur au moment de l'adhésion et afin d'éviter toute irrégularité financière ou distorsion dans le fonctionnement du marché intérieur, le règlement n° 1423/2006 prévoit une réduction de 25 % de l'aide communautaire si de graves lacunes sont constatées dans les systèmes.


To this end they may, in particular, suspend the participation of operators in the competitive tendering procedure or organisations designated for distribution in the plans, depending on the nature and seriousness of the shortcomings or irregularities found.

À cette fin, ils peuvent notamment suspendre la participation des opérateurs aux procédures d’appel à la concurrence ou des organisations désignées pour la distribution aux plans, en fonction de la nature et de la gravité des manquements ou des irrégularités constatées.


Following detailed study and exchange of information, particularly during the recent political dialogue between the Union’s troika and Cuba, the Council has found that serious shortcomings still exist in Cuba regarding recognition and implementation of civil and political liberties. In addition, the Cuban authorities will not countenance reforms aimed at setting up a political system based on these values.

Après un examen approfondi et des échanges d'informations - notamment lors du récent dialogue politique de la Troïka de l'UE avec Cuba - le Conseil observe encore, dans ce pays, des insuffisances graves en ce qui concerne la reconnaissance et l'application des libertés civiles et politiques et le refus des autorités cubaines d'envisager des réformes conduisant à un système politique fondé sur ces valeurs.


Where serious shortcomings have been found, the Commission has considered it appropriate to cite the cases in question, the measures needed to correct the situation, via infringement proceedings in some instances, having already been taken.

Dans les cas où des manquements graves ont pu être observés, la Commission a estimé utile de mentionner les dossiers en cause, les mesures nécessaires visant à redresser la situation, moyennant le cas échéant un recours à la procédure d'infraction, ayant déjà été prises.


B. whereas the first report relating to ‘control and supervision of operations at the Sellafield site’, found numerous serious shortcomings in the operation and makes twenty eight recommendations for improvement of safety management,

B. considérant que le premier rapport relatif au contrôle et à la supervision des opérations au site de Sellafield mettait en évidence un grand nombre de lacunes graves dans le fonctionnement de la centrale et formulait vingt-huit recommandations visant à améliorer la gestion de la sûreté,


This has been found to have serious shortcomings in recent years.

De graves lacunes ont été observées ces dernières années.


4. Notes with regret that European Union food inspectors found serious shortcomings in the handling of the crisis by the Belgian authorities;

4. note avec regret que les inspecteurs alimentaires de l’Union européenne ont constaté de sérieuses lacunes dans le traitement de la crise par les autorités belges ;


w