Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serious implications happen » (Anglais → Français) :

With respect to gas prices, I'd like to be able to address the tribunal or this agency and relate how things are happening and that while the act has not been contravened as such, the actions taken could have serious negative implications for the future.

J'aimerais avoir le pouvoir de m'adresser, pour le marché de l'essence, disons, à ce tribunal ou à cet organisme et de lui dire que vraiment, il y a ici des développements qui ne sont pas contre ma loi, mais qui pourront avoir des répercussions assez sérieuses, assez négatives dans le futur.


That has resulted in what I consider to be one of the most serious implications of the backlog, and that is that it allowed the tremendous development of the temporary foreign worker program, something that we in Canada had always avoided, knowing what happened to Europe in the 1960s and 1970s with the guest worker program.

À mes yeux, il s'agit là de l'une des répercussions les plus graves de l'arriéré, et c'est ce qui a permis l'essor foudroyant du Programme de travailleurs étrangers temporaires, ce que le Canada avait toujours évité, vu les répercussions, en Europe, du programme des travailleurs invités dans les années 1960 et 1970 — des milliers de travailleurs invités sont entrés en Allemagne, en France et dans d'autres pays d'Europe, et, bien sûr, n'en sont jamais repartis.


What happened in Japan has serious implications for EU energy policy in the future.

Les événements du Japon entraînent des implications sérieuses pour la future politique énergétique de l’UE.


I believe there are serious implications for our democracy and our ability as committees to function effectively based on what happened here today, because of the cloak of secrecy that has been thrown over government, and I'd say an abuse of Parliament that has been thrown forward by the Prime Minister's Office.

Selon moi, les événements d'aujourd'hui à la Chambre sont lourds de conséquences pour notre démocratie et pour la capacité de nos comités de fonctionner efficacement, parce qu'un voile de secret recouvre le gouvernement; j'irais même jusqu'à dire que le Cabinet du premier ministre a porté atteinte au Parlement.


That's also tied in very much to what's happening over in Geneva with the GATS, where we are the subject of an audio-visual request that has serious implications for the future of domestic television content quotas and our ability to maintain our own preferred tax rates.

Cela se rattache aussi à ce qui se produit à Genève avec l'AGSC, où nous sommes l'objet d'une demande audiovisuelle qui a des incidences importantes sur l'avenir du contenu télévisuel canadien et notre capacité à maintenir nos propres taux d'imposition préférentiels.


Another point I want to bring up is related to the fact that the most serious accidents at sea, with major and serious implications, happen under adverse weather conditions, and concerns improved risk management in adverse weather and during storms at sea.

Un point suivant se rapporte au fait que la plupart des accidents graves en mer, ceux qui ont des conséquences importantes et graves, se produisent par mauvais temps. Il porte sur une meilleure maîtrise des risques en cas de mauvais temps et de tempête en mer.


If this were to happen, it could cause serious legal and financial implications with respect to child protection.

Cette situation pourrait avoir des incidences juridiques et financières graves en ce qui a trait à la protection de l'enfant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious implications happen' ->

Date index: 2025-02-06
w