Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious al qaeda-linked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ordinance on Measures against Persons and Organisations with Links to Usama bin Laden, Al-Qaeda or the Taliban

Ordonnance du 2 octobre 2000 instituant des mesures à l'encontre de personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au groupe Al-Qaïda ou aux Taliban
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Look at Iraq today. The situation has probably deteriorated further while we've been in this meeting, with large cities coming under the control of a serious al Qaeda-linked terrorist group.

Il suffit de penser à l'Irak, dont la situation s'est probablement détériorée davantage durant cette séance; de grandes villes tombent entre les mains d'un important groupe terroriste lié à Al-Qaïda.


6. Is deeply concerned by the increasing presence of Al-Qaeda-linked terrorist groups, Islamic State militias and other extremist organisations and movements in Libya; believes that the region risks ending in destructive chaos along the lines of what is happening in Syria and Iraq; believes that these groups represent a major threat to the stability and security of the whole region, and also to the security of Europe; reaffirms the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations and with internatio ...[+++]

6. est vivement préoccupé par la présence de plus en plus marquée en Libye de groupes terroristes liés à Al-Qaida, de milices de l'État islamique et d'autres organisations et mouvements extrémistes; estime que la région risque de plonger dans un chaos destructeur à l'instar de la situation qui prévaut en Syrie et en Irak; estime que ces groupes sont une grave menace pour la stabilité et la sécurité de la région toute entière, ainsi que pour la sécurité en Europe; rappelle la nécessité de combattre par tous les moyens, conformément à la Charte des Nations unies et au droit international, et notamment le droit international en matière d ...[+++]


Al Qaeda-linked extremism is still a serious problem, but in the U.K. we have seen a major resurgence of dissident Irish Republic violence, which one can see from announcements from the Home Office and from various security agencies.

L'extrémisme lié à Al-Qaïda demeure un problème grave, mais le Royaume-Uni a connu une importante résurgence de la violence dont les dissidents républicains irlandais sont à l'origine, ce dont témoignent les annonces faites par le Home Office et par différents organismes chargés d'assurer la sécurité.


Of course, we're not necessarily just talking about al Qaeda here or al Qaeda-linked affiliates, but any form of terrorist organization could exploit this type of event.

De toute évidence, il ne s'agit pas nécessairement d'Al-Qaïda ou de ses groupes affiliés, mais de toute forme d'organisation terroriste qui voudrait profiter de ce type d'événement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Is deeply concerned at the growing presence of Al-Qaeda-linked terrorist groups and individuals operating in Libya, and reaffirms the need to combat by all means, in accordance with the Charter of the United Nations and with international law, including applicable international human rights, refugee and humanitarian law, threats to international peace and security caused by terrorist acts;

18. s'inquiète fortement de la présence croissante de groupes terroristes et d'individus liés à Al-Qaida en Libye; rappelle la nécessité de combattre par tous les moyens, conformément à la Charte des Nations unies et au droit international, et notamment le droit international en matière de droits de l'homme, de réfugiés et de droit humanitaire, les menaces contre la paix et la sécurité mondiales causées par des actes terroristes;


I. whereas the latest reports from Syria show that rebels from the Al-Qaeda-linked al-Nusra Front have captured a number of Christian and Kurdish villages on the Turkish border, such as the Kurdish town of Ayn-Al-Arab/Kobane;

I. considérant que selon les derniers rapports reçus de Syrie, des rebelles du Front Al-Nosra, lié à Al-Qaïda, se sont emparés d'un certain nombre de villages chrétiens et kurdes à la frontière turque, comme la ville kurde de Ayn Al-Arab/Kobane;


You will see in the rebel-controlled north of Syria and the east there are big swaths that are various militias, mostly Islamic Front, and big swaths that are the al-Qaeda-linked groups, or previously al-Qaeda-linked.

Vous verrez dans la zone contrôlée par les rebelles au nord et à l'est de la Syrie de larges bandes qui représentent diverses milices qui relèvent principalement du Front islamique et d'autres bandes qui représentent des groupes liés à Al-Qaïda, ou qui l'ont déjà été.


F. whereas the ongoing civil war in Syria is spilling over to Iraq, with thousands of militants – in particular the al-Qaeda-linked Islamist militants of the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) – extending their activities into Iraqi territory;

F. considérant que la guerre civile en Syrie se propage à l'Iraq, des milliers de militants – en particulier les militants islamistes d'Al-Qaeda de l'État islamique d'Iraq et du Levant (EIIL) – étendant leurs activités au territoire iraquien;


C. whereas there is evidence of summary extrajudicial executions and other forms of human rights violations committed by forces opposing the Assad regime; whereas up to 2 000 different factions are fighting the Assad regime, including many organised criminal elements; whereas the presence and infiltration of al-Qaeda-linked militant groups such as ISIS and Jabhat al-Nusra, also including many fighters of foreign and EU origin with a radical Islamist agenda, is increasing; whereas radicalisation is a big danger in the region;

C. considérant qu'il est prouvé que des groupes d'opposants au régime de Bachar al-Assad ont procédé à des exécutions sommaires et ont perpétré d'autres violations des droits de l'homme; considérant que près de 2 000 factions différentes luttent contre le régime de Bachar al-Assad et que bon nombre d'entre elles appartiennent à la criminalité organisée; considérant que la présence et l'infiltration de groupes militants liés à Al-Qaïda, tels que l'EIIL et le Front al-Nousra, comprenant également de nombreux combattants d'origine étrangère et de l'Union européenne partisans d'un islamisme radical, augmentent; considérant que la radical ...[+++]


The organizational threat posed by al Qaeda or al Qaeda-linked terrorist groups has increasingly been replaced by concerns about domestic radicalization to violence and by so-called loan actors. While these kinds of threats have clear relevance to Canadian national security, they present, to my mind, a lesser danger to Canada.

La menace organisationnelle posée par Al-Qaïda ou par des groupes terroristes liés à Al-Qaïda a de plus en plus été remplacée par des craintes au sujet de la radicalisation intérieure de la violence et par les soi-disant « loups solitaires ».




Anderen hebben gezocht naar : serious al qaeda-linked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious al qaeda-linked' ->

Date index: 2021-02-13
w