Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "series incidents – including the franco-italian " (Engels → Frans) :

What steps does the Commission intend to take with regard to Schengen governance in view of the series of incidents – including the Franco-Italian spat over Tunisian migrants which led to the reintroduction of controls near Ventimiglia, and the Danish plan to reintroduce controls at the internal borders – that have taken place during the last two years?

Quelles mesures entend-elle prendre, dans le cadre de la "gouvernance de Schengen", à la suite de la série d'incidents qui ont eu lieu ces deux dernières années (y compris la réintroduction des contrôles près de Vintimille après la querelle entre la France et l'Italie sur les migrants tunisiens, et les projets du Danemark visant à réinstaurer les contrôles aux frontières intérieures)?


Senator Lang: On a point of procedure and clarification, my understanding was that at the last meeting, in sentence number 10, I thought there was common agreement that we would include something along the lines that, " A number of years ago, a series of incidents had cast a shadow over the Force's achievements'.

Le sénateur Lang : J'invoque le règlement. À titre de clarification, j'avais cru comprendre à la dernière réunion, à la phrase n 10, qu'il était entendu d'inclure un énoncé du genre : « une suite d'incidents fâcheux survenus récemment a terni le bilan de la GRC».


14. Believes that the recent statements to the Italian press by Franco Frattini, Commission Vice-President, in connection with the serious incidents in Rome were contrary to the spirit and the letter of Directive 2004/38/EC, a Directive with which he is called upon to comply in full;

14. estime que les récentes déclarations de Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'il lui demande de respecter pleinement;


Believes that the recent statements to the Italian press by Mr Franco Frattini, a Commission Vice-President, in connection with the serious incidents in Rome were contrary to the spirit and the letter of Directive 2004/38/EC, a directive with which he is called upon to comply in full;

13. estime que les récentes déclarations de M. Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'on lui demande de respecter pleinement;


14. Believes that the recent statements to the Italian press by Franco Frattini, Commission Vice-President, in connection with the serious incidents in Rome were contrary to the spirit and the letter of Directive 2004/38/EC, a Directive with which he is called upon to comply in full;

14. estime que les récentes déclarations de Franco Frattini, Vice-président de la Commission, à la presse italienne à l'occasion des graves événements qui se sont produits à Rome, sont contraires à l'esprit et à la lettre de la directive 2004/38/CE, directive qu'il lui demande de respecter pleinement;


One of the concerned measures included in the aid scheme is the Franco-Italian experimental rolling motorway between Aiton and Orbassano (Lyon-Turin).

L'une des mesures faisant partie du système d'aide concerne l'autoroute roulante expérimentale franco-italienne entre Aiton et Orbassano (Lyon-Turin).


The aircraft's return to Canada was delayed by a total of 56 hours because of a series of unfortunate incidents including: mechanical problems; the need to locate and prepare a substitute aircraft; a medical emergency onboard the aircraft involving a CF member while en route to Skopje; several days of bad weather at the airport in Skopje; and the need to coordinate the arrival time in theatre with the local airport.

La rentrée au Canada de cet appareil a été retardée de 56 heures à cause d'une série d'incidents malheureux, dont des problèmes mécaniques, la nécessité de trouver et de préparer un aéronef de remplacement, la nécessité de prodiguer à bord des soins d'urgence à un membre des FC durant le déplacement à Skopje, plusieurs jours d'intempéries à l'aéroport de Skopje et l'obligation de coordonner avec l'aéroport local l'heure d'arrivée sur le théâtre.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the resolution which we are about to adopt includes a series of statements on measures needed on the part of the European Union, measures which clearly need to be implemented following this incident.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la résolution que nous nous apprêtons à adopter contient une série d'affirmations sur les mesures indispensables que l'Union européenne doit mettre en œuvre à la lumière d'un événement de cet ordre.


Four laboratories of three Member States aim to develop a surface treatment process for ceramic components using a CO2 laser to improve their mechanical strength; d nine different partners (including several motor and aeronautical manufacturers) are working together on a project to use lasers to weld sheet metal; two univerrsity laboratories (one British, one French) and a British company plan to develop new biocompatible polymers based - 3 - on the imitation of cell membranes; a Franco-Italian project involving three industrial fir ...[+++]

- 3 - Quatre laboratoires de trois pays membres cherchent a realiser un procede pour le traitement de surface des composants ceramiques utilisant un laser CO2 pour ameliorer leur resistance mecanique. Neuf partenaires differents (dont plusieurs constructeurs automobiles et aeronautiques) sont reunis dans un projet de laser pour la soudure des toles en metal. Deux laboratoires universitaires (anglais et francais) et une societe (anglaise) voudraient mettre au point de nouveaux polymeres biocompatibles bases sur l'imitation des membranes des cellules. ...[+++]


Four laboratories of three Member States aim to develop a surface treatment process for ceramic components using a CO2 laser to improve their mechanical strength; d nine different partners (including several motor and aeronautical manufacturers) are working together on a project to use lasers to weld sheet metal; two univerrsity laboratories (one British, one French) and a British company plan to develop new biocompatible polymers based - 3 - on the imitation of cell membranes; a Franco-Italian project involving three industrial fir ...[+++]

- 3 - Quatre laboratoires de trois pays membres cherchent a realiser un procede pour le traitement de surface des composants ceramiques utilisant un laser CO2 pour ameliorer leur resistance mecanique. Neuf partenaires differents (dont plusieurs constructeurs automobiles et aeronautiques) sont reunis dans un projet de laser pour la soudure des toles en metal. Deux laboratoires universitaires (anglais et francais) et une societe (anglaise) voudraient mettre au point de nouveaux polymeres biocompatibles bases sur l'imitation des membranes des cellules. ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'series incidents – including the franco-italian' ->

Date index: 2025-04-01
w