Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FRY
Federal People's Republic of Yugoslavia
Federal Republic of Yugoslavia
Former Republic of Yugoslavia
Former Yugoslavia
ICT
ICTR
ICTY
International Criminal Tribunal
International Criminal Tribunal for Rwanda
Kingdom of Yugoslavia
New Yugoslavia
SNS
Serb People's Union
Serb Popular Alliance
Serbia and Montenegro
Socialist Federal Republic of Yugoslavia
Territories of the former Yugoslavia
Yugoslavia
Yugoslavia The Serbs and Croats

Traduction de «serbs in yugoslavia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yugoslavia [ Federal Republic of Yugoslavia | Socialist Federal Republic of Yugoslavia | Federal People's Republic of Yugoslavia | Kingdom of Yugoslavia | Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes ]

Yougoslavie [ République fédérale de Yougoslavie | République socialiste fédérale de Yougoslavie | République populaire fédérale de Yougoslavie | Royaume de Yougoslavie | Royaume des Serbes, Croates et Slovènes ]


Yugoslavia: The Serbs and Croats

Yougoslavie : Les Serbes et les Croates


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Serb People's Union | Serb Popular Alliance | SNS [Abbr.]

Alliance populaire serbe | SNS [Abbr.]


Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]

Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]


Agreement between the European Union and the Federal Republic of Yugoslavia on the activities of the European Union Monitoring Mission (EUMM) in the Federal Republic of Yugoslavia

Accord entre l'Union européenne et la République fédérale de Yougoslavie relatif aux activités de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) en République fédérale de Yougoslavie


Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]

Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]


International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Socialist Federal Republic of Yugoslavia | Yugoslavia

République fédérale de Yougoslavie | Yougoslavie


International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must now seize the opportunity and quickly create examples that will show the Serbs in Yugoslavia that it would be better if they were to rid themselves of the dictator Milosevic and then tread the path to Europe along with their neighbours.

À présent, nous devons saisir la chance et donner rapidement des exemples qui indiqueront également aux Serbes de Yougoslavie qu'il vaut mieux se débarrasser du dictateur Milosevic, puis emprunter le chemin de l'Europe avec leurs voisins.


At the very least we should see these for what they are – an election decided by the Albanians, that is by that predominant part of the population which can move freely within this region. This does not apply to Serbs living in Kosovo, nor indeed to those Serbs who have fled Kosovo and are now living in Yugoslavia.

Tout au moins faut-il les prendre pour ce qu'ils sont, à savoir une décision des Albanais, la grosse majorité de la population, qui peut circuler librement dans le pays, ce que les Serbes vivant au Kosovo ne peuvent pas faire, et encore moins les Serbes qui ont dû fuir le Kosovo et résident aujourd'hui en Yougoslavie.


All the signs point towards a second round of attacks on Yugoslavia and this is confirmed by the KLA attacks on Serbs in Mitrovica, the attempt to annex three towns in southern Serbia to Kosovo, the promotion of the independence of Kosovo, the fact that two thousand men have been channelled into Kosovo via Greece, despite the objections of the Greek people and, at the same time, intense efforts by NATO and the European Union to ove ...[+++]

Tout montre qu’on se dirige vers une deuxième offensive contre la Yougoslavie, comme le confirment les attaques menées par l’UCK contre les Serbes à Mitrovica, les tentatives de rattachement au Kosovo de trois villes du sud de la Serbie, la campagne en faveur de l’indépendance du Kosovo, le déploiement par le biais de la Grèce - en dépit des réactions du peuple grec - de deux mille hommes au Kosovo et, dans le même temps, de la part de l’OTAN et de l’Union européenne, des efforts redoublés en vue de renverser le gouvernement légal de ...[+++]


Since the end of the bombing of Yugoslavia by NATO and the EU aimed at preventing the ethnic cleansing of Kosovar Albanians by Serbia, and since the arrival of KFOR on 12 June 1999, 200 000 Serbs living in Kosovo have been expelled and 768 murdered, constituting ethnic cleansing on a larger scale than that carried out by the Serbs themselves.

Depuis la fin des bombardements que l'OTAN et l'UE ont infligé à la Yougoslavie au motif d'empêcher l'épuration ethnique d'Albanais kosovars par la Serbie et depuis l'arrivée de la KFOR, le 12 juin 1999, 200 000 Serbes résidant au Kosovo ont été expulsés et 768 assassinés, ce qui constitue une épuration ethnique de Serbes d'une ampleur comparativement plus grande que celle à laquelle il a été procédé par l'autre camp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The report notes that each of the special uranium-tipped bombs used by the US lightning-strike force against Serb armoured vehicles contained 275 grams of depleted uranium, which is 'possibly the most dangerous of the carcinogenic and toxic substances' released into the environment in Yugoslavia.

Le rapport signale que chacune des bombes à l'uranium spéciales utilisées contre les blindés serbes par la force aérienne américaine "Foudre" au cours de ses attaques contenait 275 g d'uranium appauvri, qui est "peut-être la plus dangereuse des substances cancérigènes et toxiques" lâchées dans l'environnement yougoslave.


Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, in the former Yugoslavia the Croatian army captures a rebel Serb enclave, Croatian Serbs then retaliate by bombing Zagreb, the Croatian capital, and Bosnian Serbs threaten to resume fighting and to ignore security council peacekeeping resolutions because they say the UN did not react strongly to the Croatian offensive.

M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, en ex-Yougoslavie, l'armée croate s'empare d'une enclave serbe rebelle, les Serbes de Croatie ripostent en bombardant la capitale croate, Zagreb, et les Serbes de Bosnie menacent de reprendre les combats et de passer outre aux résolutions du Conseil de sécurité sur le maintien de la paix parce que, selon eux, l'ONU n'a pas réagi vigoureusement à l'offensive croate.


OTHER DECISIONS (Adopted without debate. Where legislative decisions are concerned, votes against or abstentions are indicated. Decisions on which statements have been made which the Council has decided to make accessible to the public are marked with an *; the statements in question may be obtained from the Press Office.) Suspension of restrictions on trade with the Bosnian Serbs The United Nations Security Council noted on 26 February 1996 that the conditions laid down in Resolution 1022 (1995) extending the suspension of trade restrictions on the FRY (Serbia and Montenegro) to the Bosnian Serbs had been fulfilled; the Council accord ...[+++]

AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes de caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenus auprès du Service de Presse.) Suspension des restrictions aux échanges avec les Serbes de Bosnie Suite à la constatation, par le Conseil de Sécurité des Nations Unies du 26 février, que les conditions prévues par la résolution 1022 (1995) relatives à l'extension aux Serbes de Bosnie de la suspension des restrictions aux écha ...[+++]


But let us take time to ponder a simple question: where is the former Yugoslavia going? To the non-Croats, all Croats are Ustashe. To the non-Serbs, all Serbs are Chetniks.

Mais, arrêtons-nous un instant pour nous poser une simple question: Où allons-nous, quand dans l'ex Yougoslavie, - aux yeux des non-croates, tous les croates sont des oustachis - aux yeux des non-serbes, tous les serbes sont des tchetniks, alors que les musulmans sont quasiment rejetés.


FORMER YUGOSLAVIA The Council: - noted with satisfaction the adoption by the Security Council of the Resolution authorizing the maintenance of a United Nations force in Croatia; - authorized, in the light of these positive developments, the opening of negotiations for concluding a cooperation agreement with Croatia, on the understanding that the Council reserved the possibility of taking into account at any time, including the moment when the agreement was concluded, Croatia's attitude in implementing United Nations resolutions and the peace process; - ...[+++]

EX-YOUGOSLAVIE Le Conseil : - a pris note avec satisfaction de l'adoption par le Conseil de Sécurité de la résolution autorisant le maintien d'une force des Nations Unies en Croatie ; - a autorisé, à la lumière de ces développements positifs, l'ouverture de négociations visant la conclusion d'un accord de coopération avec la Croatie, étant entendu que le Conseil se réserve la possibilité de tenir compte à tout moment, y compris lors de la conclusion de l'accord, de l'attitude de la Croatie dans la mise en oeuvre des résolutions des Nations-Unies et du processus de paix ; - a appuyé la réalisation de projets d'intérêt commun en Croatie facilitant le rapprochement des co ...[+++]


Rather we are faced with a situation where a national minority, namely the Serbs in Kosovo, with the encouragement of the Serb majority in the Federal Republic of Yugoslavia, are trying to forcibly expel from Kosovo the Albanian majority, which represents 90% of the population.

Nous sommes plutôt face à une situation où une minorité nationale, les Serbes du Kosovo, sous l'impulsion de la majorité serbe de la République fédérale de Yougoslavie, cherche à expulser par la force la majorité albanaise du Kosovo, les Albanais représentant 90 p. 100 de la population.


w