Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist with luggage storage
Determine imaging technique to be performed
Determine imaging techniques to be performed
Handle guest luggage
Pack and unpack guest luggage
Principle that measures should not be retroactive
Select imaging technique to be applied

Traduction de «september we should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assist with luggage storage | comment: luggage is singular and plural. Should be singular handle guests' luggages | handle guest luggage | pack and unpack guest luggage

offrir des services de gestion des bagages des clients | administrer les bagages des clients | gérer les bagages des clients


principle that environmental damage should as a priority be rectified at source

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement


determine imaging technique to be performed | determine which imaging techniques should be performed | determine imaging techniques to be performed | select imaging technique to be applied

définir les techniques d’imagerie à utiliser


principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse

principe de la maison de verre


principle that measures should not be retroactive

principe de non-rétroactivité des actes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since, pursuant to Article 90(2) of Regulation (EU) No 528/2012, substances for which the Member States' evaluation has been completed by 1 September 2013 should be approved in accordance with Directive 98/8/EC, the period of approval should be 10 years, in accordance with the practice established under that Directive.

Étant donné que, selon l'article 90, paragraphe 2, du règlement (UE) no 528/2012, les substances pour lesquelles l'évaluation des États membres a été achevée au 1er septembre 2013 devraient être approuvées conformément à la directive 98/8/CE, la période d'approbation devrait être de 10 ans, conformément à la pratique établie en vertu de cette directive.


Senator Tkachuk: After the events of September 11, it is the opinion of people that we must increase the speed of goods; but we must check at least as much as we should have done before September 11; is that correct?

Le sénateur Tkachuk: Vu les événements du 11 septembre, les gens sont d'avis qu'il faut accélérer le passage et la circulation des produits, mais je suppose que nous devons contrôler au moins autant que nous le faisions avant le 11 septembre, n'est-ce pas?


However, we should remember that in Canada, in 1985, we had one of the most horrific terrorist incidents involving an airline up until the recent events of September 11.

Il ne faut pas oublier toutefois qu'en 1985, le Canada a connu l'un des plus horribles attentats contre une compagnie aérienne dans les années qui ont précédé les événements du 11 septembre.


The evaluation mechanism set up by the Decision of 16 September 1998 should therefore be revised and the Decision of 16 September 1998 be repealed.

Il convient, dès lors, de revoir le mécanisme d’évaluation institué par la décision du 16 septembre 1998 et d’abroger la décision du 16 septembre 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Holders of marketing authorisations that were granted before 1 September 2013 should be given sufficient time to adapt the product information of the products concerned.

Il convient de laisser aux titulaires d’autorisations de mise sur le marché accordées avant le 1er septembre 2013 suffisamment de temps pour adapter les informations sur les médicaments relatives aux médicaments concernés.


Unlawful areas from before 1 September 1998 should be afforded a last opportunity for regularisation under the conditions of Article 2(3) of Regulation (EC) No 1493/1999.

Une dernière possibilité de régularisation aux conditions fixées à l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1493/1999 devrait être prévue pour les plantations illégales réalisées avant le 1er septembre 1998.


Commission Decision of 3 September 1998 should therefore be repealed.

En conséquence, il y a lieu d'abroger la décision de la Commission du 3 septembre 1998.


We felt that the September 11 attacks should have been dealt with as a crime against humanity and certainly we should not have been part of the United States led actions in Afghanistan.

Nous avons estimé que les attaques du 11 septembre auraient dû être traitées comme un crime contre l'humanité et que nous n'aurions certainement pas dû participer aux mesures prises par les États-Unis contre l'Afghanistan.


The Chairman: We should explain to our viewers that the options paper put out by the committee was due to be released on September 12, and the paper that we released on April 18 occurred three days after the unfortunate bombing of Canadian troops in Afghanistan.

Le président: Je me permets d'expliquer à l'intention de ceux qui nous regardent que le document sur les options préparé par le comité devrait être rendu public le 12 septembre et que nous en avons publié un autre le 18 avril, soit trois jours après le bombardement malheureux de soldats canadiens en Afghanistan.


We should then consider that draft report and be in a position to make recommendations of the full committee when we resume, which will be the week of September 17.

Nous pourrons ensuite examiner l'ébauche de rapport et être en mesure de formuler des recommandations au comité plénier à la reprise des travaux, la semainedu 17 septembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september we should' ->

Date index: 2021-03-11
w