Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september have made quite unacceptable » (Anglais → Français) :

The need to strengthen and deepen partnerships between all single-market participants – in particular between the Member States and the Commission – has been emphasised by the territorial authorities, who have made it quite clear that they wish to be fully involved in the development of single-market policies.

La nécessité de renforcer et d'approfondir le partenariat entre tous les acteurs du marché unique, en particulier entre les États membres et avec la Commission, a été soulignée par les autorités territoriales qui ont manifesté fortement leur volonté d'être pleinement parties prenantes dans le développement des politiques du marché unique.


50 (1) For the purposes of this Act, the pension payable to a recipient under any of Parts I to III is the pension otherwise payable to the recipient thereunder, plus any amount by which that pension was, by Order in Council P.C. 77/8785 of the 26th day of September 1942 made under the War Measures Act, authorized to be augmented, which Order shall, for the purposes of this Act, be deemed to have been made under a provision of this section that, at the time when the Order was made ...[+++]

50 (1) Aux fins de la présente loi, la pension payable à un prestataire selon l’une des Parties I à III est la pension autrement payable au prestataire sous le régime desdites Parties, plus tout montant dont ladite pension pouvait être augmentée en vertu du Décret C.P. 77/8785 du 26 septembre 1942, édicté selon la Loi sur les mesures de guerre, et ledit décret, aux fins de la présente loi, est censé avoir été édicté en vertu d’une disposition du présent article qui, au moment où le décret a été édicté, en autorisait l’établissement, e ...[+++]


What we see is a pattern of downloading costs onto the provinces which is quite unacceptable. Unfortunately, it is part of pattern that we have seen not just in justice but in other areas, for instance medicare.

La tendance, pas seulement dans le domaine de la justice malheureusement, veut qu'on se décharge de ces coûts sur les provinces, ce qui est totalement inacceptable.


Senator Beaudoin: It is quite unacceptable to have no jurisprudence in that area.

Le sénateur Beaudoin: Il est inacceptable qu'il n'y ait pas de jurisprudence dans ce domaine.


However, some of the organizations that you have referenced have made quite an argument, coming from quite different perspectives, about the impact of this bill on their sector.

Cependant, certains organismes auxquels vous avez fait allusion ont évoqué avec beaucoup de force, à partir de points de vue relativement différents, l'impact du projet de loi sur leur secteur.


Commissioner Jonathan Hill, responsible for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union said: "This report shows that we have made good on the pledges we set out back in September, when we launched the CMU action plan.

Jonathan Hill, commissaire européen pour la stabilité financière, les services financiers et l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce rapport montre que nous avons respecté les engagements que nous avions pris en septembre, lors du lancement du plan d'action pour l'union des marchés des capitaux.


In our opinion, therefore, it is quite unacceptable at this table that the representatives of political parties that have all voted to recognize Quebec as a nation should seek to hand over powers that rightly belong to Quebec to a federal body like the National Capital Commission.

Il est donc, à notre avis, tout à fait inacceptable que les représentants des partis politiques assis à cette table, qui ont tous voté en faveur de la reconnaissance de la nation québécoise, cherchent à octroyer des pouvoirs qui reviennent de droit au Québec à un organisme fédéral comme la Commission de la capitale nationale.


In those circumstances, the applicant cannot argue that she did not have sufficient information to allow her to ascertain whether or not the refusal to send her her written tests (b) and (c), of which she was made aware in the e-mail of 14 September 2009, was well-founded.

Dans ces circonstances, la requérante ne saurait soutenir qu’elle n’avait pas les indications nécessaires pour savoir si le refus de communication de ses épreuves écrites b) et c) dont elle a pris connaissance par le courriel du 14 septembre 2009, était ou non fondé.


Accordingly, the applicant could have made a direct application to the Tribunal by bringing an action no later than 24 September 2009 challenging the decision not to send written test (b), and an action no later than 9 November 2009 challenging the decision not to admit her to the oral test and the decision not to send written test (c).

Par suite, la requérante aurait pu saisir directement le Tribunal par l’introduction d’un recours, au plus tard le 24 septembre 2009, pour contester la décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) et au plus tard le 9 novembre 2009, pour contester la décision de non-admission à l’épreuve orale et la décision refusant la communication de l’épreuve écrite c).


having regard to the political guidelines issued, and the relevant statements made, by the President-elect of the Commission on 15 September 2009 and 9 February 2010 and the statements made by each of the candidate Members of the Commission in the course of their hearings by parliamentary committees,

vu les orientations politiques énoncées et les déclarations afférentes formulées par le président élu de la Commission, le 15 septembre 2009 et le 9 février 2010, ainsi que les déclarations de chacun des membres de la Commission désignés lors de leurs auditions par les commissions parlementaires,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september have made quite unacceptable' ->

Date index: 2025-06-12
w