Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "separate occasion then " (Engels → Frans) :

Bill C-54, as it was referred to in the last session, was then deliberated in committee on three separate occasions for more than eight hours.

Le projet de loi C-54, tel qu'il était nommé lors de la dernière session, a été examiné en comité à trois reprises, pendant plus de huit heures.


The enhancement of judicial independence is one issue that the government first attempted to address in 2006 with Bill C-7, which died on the order paper, as I mentioned at the outset. Since then, the government has attempted to amend the National Defence Act on two separate occasions: Bill C-45 in 2008 and Bill C-41 in 2010, both of which died on the order paper as a result of prorogation or the dissolution of Parliament.

En 2006, le gouvernement s'est attaqué pour la première fois au renforcement de l'indépendance du pouvoir judiciaire en présentant le projet de loi C-7 qui est mort au Feuilleton comme je l'ai mentionné d'entrée de jeu. Depuis, le gouvernement a tenté à deux reprises de modifier la Loi sur la défense nationale en présentant le projet de loi C-45, en 2008, et le C-41, en 2010, mais ces deux mesures sont elles aussi mortes au Feuilleton à la suite de la prorogation ou de la dissolution du Parlement.


I know the Conservatives are now trying to disown the HST, but I stood in the House on three separate occasions, first debating second reading of the budget implementation bill that gave us the HST, then on a time allocation motion when the government tried to expedite the HST through the House, then on third reading of the same bill.

Je sais que les conservateurs tentent maintenant de renier la TVH. Or, je suis intervenue à la Chambre à trois reprises: d'abord, à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi d'exécution du budget qui nous a donné la TVH; ensuite, lorsque le gouvernement a présenté une motion d'attribution de temps visant à accélérer l'adoption de la TVH; et enfin, à l'étape de la troisième lecture du même projet de loi.


Mr. Reinhardt, with all due respect—and this is why I think my colleagues and I have a little bit of doubt in our minds—on two separate occasions in answering questions to Mr. Julian, earlier in the afternoon and just a few minutes ago, you said that the files were not closed, and then you proceeded to say that the files were closed.

Monsieur Reinhardt, avec tout le respect que je vous dois — et c'est pourquoi je crois que mes collègues et moi-même avons quelques doutes — à deux reprises, lorsque vous avez répondu aux questions de M. Julian, plus tôt cet après-midi et il y a quelques minutes seulement, vous avez dit que les dossiers n'étaient pas clos, puis vous avez dit qu'ils étaient clos.


The President of the Commission made a very detailed statement on all aspects here in this House on two separate occasions, and then joint work was undertaken to develop the necessary conclusions and changes.

Le président de la Commission a, à deux reprises, fait une déclaration très circonstanciée ici au Parlement sur tous ces éléments et un travail commun a ensuite été mené pour tirer des conclusions et décider les changements nécessaires.


Since the beginning of September, we have intervened in this matter on four separate occasions: first orally, then by e-mail, following which all the Finnish Members signed and dispatched a letter to the Quaestors on 2 October; finally, I raised the matter once again during the first session in October.

Nous avons évoqué ce problème à quatre reprises depuis début septembre : la première fois par écrit, la deuxième par courriel, ensuite tous les députés finlandais ont signé et envoyé une lettre aux questeurs le 2 octobre. Enfin, j'ai personnellement évoqué l'affaire lors de la première session d'octobre.


Since the beginning of September, we have intervened in this matter on four separate occasions: first orally, then by e-mail, following which all the Finnish Members signed and dispatched a letter to the Quaestors on 2 October; finally, I raised the matter once again during the first session in October.

Nous avons évoqué ce problème à quatre reprises depuis début septembre : la première fois par écrit, la deuxième par courriel, ensuite tous les députés finlandais ont signé et envoyé une lettre aux questeurs le 2 octobre. Enfin, j'ai personnellement évoqué l'affaire lors de la première session d'octobre.


I would therefore ask if we could this week confine ourselves to the debate on terrorism, and only briefly touch upon the humanitarian dimension to which Mr Barón Crespo referred. We could then deal with the policy with regard to Afghanistan on a separate occasion, but not this week.

Par conséquent, Madame la Présidente, je plaide pour que nous nous limitions cette semaine au débat sur le terrorisme, en y incluant des remarques connexes sur les problèmes humanitaires soulignés par M. Barón Crespo, et que nous nous penchions une autre fois, mais pas cette semaine, sur la politique à adopter à l’égard de l’Afghanistan.


The two strikes and you are out approach is that this may not fall within the first four offences, but we are entering a conviction on offence x and if the offender is back on a separate occasion, then it will be offence y.

Selon cette approche, l'infraction commise ne ferait pas nécessairement partie des quatre premières infractions.




Anderen hebben gezocht naar : three separate     three separate occasions     then     two separate     outset since then     hst then     minds—on two separate     two separate occasions     four separate     first orally then     separate     separate occasion     could then     separate occasion then     separate occasion then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'separate occasion then' ->

Date index: 2021-11-04
w