Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Serve a sentence on an earlier conviction

Vertaling van "sentenced earlier today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
serve a sentence on an earlier conviction

être détenu en exécution d'une condamnation antérieure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Then, just months after he was designated, Soleimani was exposed again for his involvement in the plot to assassinate the Saudi ambassador to Washington in a popular Washington, D.C. restaurant. Arbabsiar, the individual who pled guilty to that, was just sentenced earlier today.

Puis, quelques mois après sa désignation, on a appris que Soleimani avait participé au complot visant à assassiner l'ambassadeur saoudien à Washington dans un restaurant populaire à Washington, D.C. Arbabsiar, l'individu qui a plaidé coupable pour ce complot, a été condamné un peu plus tôt aujourd'hui.


Let's look at the example I provided earlier — as the law stands today — for an offender serving a life sentence who is eligible for full parole at 25 years.

Revenons à l'exemple que je donnais tout à l'heure — dans lequel je prenais pour appui les règles actuellement en vigueur — à propos du délinquant purgeant une peine d'emprisonnement à vie avec possibilité de libération conditionnelle après 25 ans.


I would have thought that a sentencing court would be able to impose a sentence that was appropriate, and the court would determine that “this is not your opportunistic offender who's before me today; this is an organized criminal”, so that the sentence would be significantly more severe, to return to the “aggravating circumstance” that I mentioned earlier on.

J'aurais pensé que le juge compétent pourrait imposer une peine appropriée. Il pourrait dire « ce n'est pas un délinquant opportuniste qui est devant moi aujourd'hui; c'est un membre du crime organisé », de sorte que la peine imposée serait sensiblement plus sévère, ce qui nous ramène aux « circonstances aggravantes » que j'ai mentionnées plus tôt.


That sentence should read, " Earlier today, the Senate adopted that report" .

Il devrait dire ceci: «Le Sénat a adopté ce rapport aujourd'hui».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, I have had the pleasure of speaking to preventing the use of conditional sentencing for violent criminals and drug traffickers earlier today on our supply day motion.

M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, j'ai eu le plaisir de parler de prévenir le recours à la condamnation avec sursis pour les criminels violents et les trafiquants de drogues plus tôt aujourd'hui, dans le cadre de notre motion d'opposition.




Anderen hebben gezocht naar : sentenced earlier today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sentenced earlier today' ->

Date index: 2025-09-20
w