Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sent to charlene barshefsky " (Engels → Frans) :

The letter was sent to Charlene Barshefsky, the U.S. trade representative, from the United States Senate and was signed by William Roth, Jr., the chairman, and Senator Daniel Patrick Moynihan, the ranking Democrat.

La lettre a été envoyée à Charlene Barshefsky, la représentante du commerce des États-Unis, et provient du Sénat américain; elle est signée par William Roth fils, le président, et par le sénateur Daniel Patrick Moynihan, un démocrate bien connu.


The method of measuring the percentage of revenues obtained from advertisements directed at the Canadian market was somewhat clarified in the recent exchange of letters between Canadian Ambassador Raymond Chrétien and U.S. Trade Representative Charlene Barshefsky.

La méthode utilisée pour déterminer le pourcentage des revenus tirés de la vente de publicité visant le marché canadien a fait l'objet d'un récent échange de lettres entre l'ambassadeur du Canada, M. Raymond Chrétien, et la déléguée commerciale générale des États-Unis, Mme Charlene Barshefsky.


In her letter, U.S. Trade Representative Charlene Barshefsky acknowledges that, when reviewing an investment for " net benefit," there should be " a substantial level of original editorial content for the Canadian market contained in each title," and that the decision will also depend on undertakings by the foreign investor " to expand or establish a place of business in Canada" which would, in her words, " create an employment infrastructure by directly employing an editorial staff and support staff composed of people resident in Canada" ...[+++]

Dans sa lettre, la déléguée commerciale générale des Étas-Unis, Charlene Barshefsky, reconnaît que l'examen de l'avantage net que représente un investissement devrait exiger «un niveau substantiel de contenu rédactionnel original au marché canadien dans chaque périodique visé» et que la décision devrait aussi dépendre des engagements de l'investisseur étranger de «constituer ou d'agrandir un établissement» qui, selon ses propres termes, «créera une infrastructure d'emploi en embauchant directement un personnel de rédaction et de soutien composé de personnes résidant au Canada».


The letter is from the Canadian Embassy dated June 3, 1999, addressed to the Honourable Charlene Barshefsky, over the signature of Ambassador Raymond Chrétien.

Il s'agit d'une lettre de l'ambassade du Canada, adressée à l'honorable Charlene Barshefsky le 3 juin 1999, sous la signature de l'ambassadeur, Raymond Chrétien.


A letter was sent by Charlene Barshefsky, who is the trade representative in the U.S., to our trade minister dealing with trade irritants.

Charlene Barshefsky, attachée commerciale aux États-Unis a adressé à notre ministre responsable du commerce une lettre portant sur les irritants commerciaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sent to charlene barshefsky' ->

Date index: 2023-02-04
w