Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sense would raise » (Anglais → Français) :

That would put pressure on the entire community and would raise their sense of responsibility.

Cela pousserait tous les membres de la collectivité à agir et aiguiserait leur sens des responsabilités.


As demonstrated by the references contained in the letters from the line ministers and the parliamentary reports referred to in recitals 97, 103 and 106, in making their 1997 scrutiny of the French state's remuneration after the restructuring of EDF's balance sheet, the French authorities took account both of the return on the capital contributions due to the state as shareholder in the strict sense, and of the expected amount of tax that the state, acting as a tax-raising public authority, would collect after 1997 following several y ...[+++]

En effet, comme le montrent les références tant dans les lettres des ministres de tutelle que dans les rapports parlementaires mentionnés aux considérants 97, 103 et 106, dans l'examen en 1997 de la rémunération de l'État français après la restructuration du bilan d'EDF, les autorités françaises ont pris en compte à la fois, la rémunération des dotations au capital échéant à l'État actionnaire stricto sensu et le montant espéré d'impôt que l'État percevrait à partir de 1997 après plusieurs années de reports fiscaux négatifs échéant à l'État agissant comme puissance publique dans le prélèvement de l'impôt.


In this sense the FAT would be better suited to raising revenue for national consolidation, which is an urgent task in many Member States.

À cet égard, la TAF serait mieux adaptée que la TTF pour lever des recettes en vue de l’assainissement des budgets nationaux, qui, dans de nombreux États membres, est une tâche urgente.


Swiss citizens voted against this because they were not satisfied that choice in that sense would raise standards – it might just prove confusing. That question was put to the citizens of Switzerland.

Les citoyens suisses ont voté contre parce qu'ils n'étaient pas convaincus que la libéralisation augmenterait le niveau de qualité - cela pourrait simplement s'avérer confus.


12. Urges the Member States to maintain a Community approach in the wider sense of that term to these issues which would enable the measures in question to be applied more harmoniously in the Community context and reduce the number of actions taken against the Community, while constantly endeavouring to raise awareness of the issues involved; however, Community action in the wider sense must not be used as an excuse to support unfair trading practices by individual Member ...[+++]

12. exhorte les États membres à conserver une approche communautaire au sens large de cette thématique de manière à aller vers une application plus harmonisée de ces mesures dans le cadre communautaire et à réduire le nombre des actions engagées contre la Communauté grâce à une action constante de sensibilisation; souligne, toutefois, que l'action communautaire au sens large ne doit pas servir de prétexte pour soutenir l'application par tel ou tel État membre de pratiques commerciales déloyales;


12. Urges the Member States to maintain a Community approach in the wider sense of that term to these issues which would enable the measures in question to be applied more harmoniously in the Community context and reduce the number of actions taken against the Community, while constantly endeavouring to raise awareness of the issues involved; however, Community action in the wider sense must not be used as an excuse to support unfair trading practices by individual Member ...[+++]

12. exhorte les États membres à conserver une approche communautaire au sens large de cette thématique de manière à aller vers une application plus harmonisée de ces mesures dans le cadre communautaire et à réduire le nombre des actions engagées contre la Communauté grâce à une action constante de sensibilisation; souligne, toutefois, que l'action communautaire au sens large ne doit pas servir de prétexte pour soutenir l'application par tel ou tel État membre de pratiques commerciales déloyales;


I would also like to mention, as some of you raised this point, that the programme forms part of the Commission's programme of action in a broader sense.

Je voudrais vous dire aussi, parce que certains ont posé la question, que ce programme s'inscrit dans le cadre de l'action de la Commission au sens large.


It is therefore necessary, and would make good sense, to raise the threshold to EUR 100 million.

C'est la raison pour laquelle un redressement de la limite à 100 millions d'euros serait sensé et nécessaire.


Mr. Forcese: It would raise conflicts of interest, but also it would raise subsection (c) in the sense some of these individuals were also representing the persons participating in the Iacobucci internal inquiry.

M. Forcese : Cela soulèverait des conflits d'intérêts, mais cela déclencherait aussi l'application de l'alinéa c) en ce sens que certaines de ces personnes représentaient également des participants à l'enquête interne Iacobucci.


I get a sense from Conservative members on this committee that they want to diminish its role. That may be a currency for discontent on other issues, and, as we proceed, I would raise those issues.

Les membres conservateurs de notre comité me donnent l'impression de vouloir en amoindrir le rôle, ce qui peut donner cours à du mécontentement dans d'autres questions, qu'il faut soulever au fur et à mesure que nous poursuivons nos travaux.




D'autres ont cherché : raise their sense     would     would raise     strict sense     public authority would     sense     fat would     suited to raising     sense would raise     wider sense     issues which would     endeavouring to raise     broader sense     you raised     make good sense     raise     get a sense     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sense would raise' ->

Date index: 2022-06-20
w