Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate using the GMDSS
Communicating alerts using the GMDSS
Forward biological samples to laboratory
Forward collected bilogical samples to laboratory
SLR
SenD state Variable
Send biological samples to laboratory
Send biological samples to the laboratory
Send by post
Send loudness rating
Send through the mail
Send through the post
Sending alerts using the GMDSS
Sending loudness rating
Try to send the files again
V

Traduction de «send the saudi » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cooperation Agreement between the European Economic Community, of the one part, and the countries parties to the Charter of the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf (the State of the United Arab Emirates, the State of Bahrain, the Kingdom of Saudi Arabia, the Sultanate of Oman, the State of Qatar and the State of Kuwait) of the other part

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties à la charte du Conseil de coopération pour les États arabes du Golfe (l'État des Émirats arabes unis, l'État de Bahrein, le Royaume d'Arabie Saoudite, le sultanat d'Oman, l'État de Qatar et l'État de Koweit)


send through the post [ send through the mail | send by post ]

expédier par la poste [ envoyer par la poste ]


send loudness rating | sending loudness rating | SLR [Abbr.] | SLR,the loudness loss is here defined as the weighted(dB)average of driving sound pressure to measured voltage [Abbr.]

équivalent pour la sonie à l'émission | indice d'intensité sonore d'envoi | ESE [Abbr.] | SLR [Abbr.]


An autosomal recessive liver disease, which was associated with numerical dental aberrations in a consanguineous Arabia Saudi family. This association suggests that the same gene is involved in both defects. General hypomineralisation and enamel hypo

syndrome de Lyngstadaas


forward collected bilogical samples to laboratory | send biological samples to the laboratory | forward biological samples to laboratory | send biological samples to laboratory

envoyer des prélèvements biologiques au laboratoire


Air Transport Agreement between the Government of Canada and the Government of the Kingdom of Saudi Arabia (with Annex)

Accord sur le transport aérien entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite (avec annexe)


Agreement between the government of Canada and the government of the Kingdom of Saudi Arabia on air transport

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume d'Arabie Saoudite sur le transport aérien (avec annexe)


communicate using the GMDSS | sending alerts using the GMDSS | communicate using the global maritime distress and safety system | communicating alerts using the GMDSS

communiquer au moyen du Système mondial de détresse et de sécurité en mer


SenD state Variable | V(SD) | V(SD),the V(SD)denotes the sequence number of the next in-sequence I frame to be transmitted [Abbr.]

V(SD) | variable d'état d'émission


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A number of years ago, there was a suggestion by a Saudi Arabian company that they were going to send ships over here and basically sail them into the Great Lakes, load them up with our fresh water and take it back to the Middle East.

Il y a quelques années, une entreprise d'Arabie saoudite a proposé d'envoyer des navires dans les Grands Lacs pour les remplir d'eau douce et l'exporter au Moyen-Orient.


F. whereas Saudi Arabia has deployed 30 000 soldiers on its border with Iraq after Iraqi forces abandoned the area; whereas President Obama has announced that the US will send 300 military advisors (Special Forces) to Iraq;

F. considérant que l'Arabie saoudite a déployé 30 000 soldats le long de sa frontière avec l'Iraq, après que les forces iraquiennes eurent abandonné cette zone; considérant que le président Barack Obama a annoncé que les États-Unis allaient envoyer 300 conseillers militaires (forces spéciales) en Iraq;


Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member speaks of soft power but let me suggest he has the idea to send the Saudi ambassador home, and perhaps have our ambassador return to Canada, when there are 8,000 Canadians living and working in Saudi Arabia who need diplomatic representation in times of difficulty.

L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, le député parle de pouvoir discret. Il parle de renvoyer l'ambassadeur saoudien chez lui, et sans doute de rappeler notre ambassadeur alors que les 8 000 Canadiens qui vivent et travaillent en Arabie saoudite ont besoin de diplomates pour les représenter en cas de difficulté.


Coming back to the point, let's say you have some citizens in the United States, for example, who are sending large amounts over to Saudi Arabia.

Pour revenir sur cette question, disons que des citoyens aux États-Unis, par exemple, envoient d'importantes sommes d'argent en Arabie saoudite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to obtain the information it deems necessary for its investigation, the Commission will send questionnaires to the importers, to the users, to the Community industry, to exporting producers in the People's Republic of China, Saudi Arabia, Belarus, Australia, Indonesia, Thailand, the Republic of Korea and India and to the authorities of all the countries concerned.

Afin d'obtenir les informations qu'elle juge nécessaires à son enquête, la Commission enverra des questionnaires aux importateurs, aux utilisateurs, à l'industrie communautaire, aux producteurs-exportateurs en République populaire de Chine, en Arabie saoudite, au Belarus, en Australie, en Indonésie, en Thaïlande, en République de Corée et en Inde, ainsi qu'aux autorités de tous les pays concernés.


Instead of making the Saudi ambassador feel at home in Canada, why will the government not send him home to Saudi Arabia until he gets restitution for Mr. Sampson and an apology to all Canadians?

Au lieu de traiter l'ambassadeur saoudien comme s'il était chez lui au Canada, pourquoi le gouvernement ne le renvoie-t-il pas en Arabie Saoudite jusqu'à ce qu'il ait obtenu réparation pour M. Sampson et des excuses à tous les Canadiens?


Instead of abandoning Canadians, why will the government not abandon its soft power policy when dealing with dictators and get that apology from the Saudi ambassador, send him home and get an apology and compensation for Mr. Sampson?

Au lieu d'abandonner les Canadiens, pourquoi le gouvernement refuse-t-il d'abandonner sa politique du pouvoir discret quand il a affaire à des dictateurs, d'exiger des excuses de l'ambassadeur saoudien, de le renvoyer chez lui et de demander que M. Sampson soit indemnisé?


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by joining – on behalf of the Socialist Group – in the condemnation of the massive attacks in Saudi Arabia and Chechnya, and Parliament should also send its condolences to the families of all the victims of this war, particularly the civil population, and stress that we profoundly regret the fact that 14 journalists have died during the conflict, two have disappeared and American troops have bombed media organisations ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par me joindre, au nom du groupe socialiste, à la condamnation des attentats massifs qui ont frappé l’Arabie saoudite et la Tchétchénie. Le Parlement se doit également d’exprimer ses condoléances aux proches des victimes de cette guerre, plus particulièrement la population civile. Je voudrais également souligner que nous regrettons profondément que pendant ce conflit, 14 journalistes aient perdu la vie, deux aient disparu, et que les troupes américaines aient bombardé des chaînes de médias tels ...[+++]


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by joining – on behalf of the Socialist Group – in the condemnation of the massive attacks in Saudi Arabia and Chechnya, and Parliament should also send its condolences to the families of all the victims of this war, particularly the civil population, and stress that we profoundly regret the fact that 14 journalists have died during the conflict, two have disappeared and American troops have bombed media organisations ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par me joindre, au nom du groupe socialiste, à la condamnation des attentats massifs qui ont frappé l’Arabie saoudite et la Tchétchénie. Le Parlement se doit également d’exprimer ses condoléances aux proches des victimes de cette guerre, plus particulièrement la population civile. Je voudrais également souligner que nous regrettons profondément que pendant ce conflit, 14 journalistes aient perdu la vie, deux aient disparu, et que les troupes américaines aient bombardé des chaînes de médias tels ...[+++]


These are words which do nothing to promote dialogue. Nevertheless, at this time when major alliances are being formed, I would like to send out from this House a personal message of great solidarity and support to the Afghan, Saudi, Iranian, Kuwaiti and Chechen women, to the women of all those countries who are currently fighting and will continue to fight in the coming years.

Toutefois, à l'heure où se préparent les grandes coalitions, je voudrais envoyer, d'ici, mon message de grande solidarité et de grand soutien aux femmes afghanes, saoudites, iraniennes, koweïtiennes, tchétchènes, aux femmes de tous les pays qui luttent en ce moment, et qui lutteront encore dans les prochaines années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'send the saudi' ->

Date index: 2024-04-23
w