Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certified mail
Deal with registered mail
Forward medical samples
Handle registered mail
Mail a medical sample
Operate registered mail
Registered Mail Receipt
Registered mail
Registered mail cage
Registered mail enclosure
Registered mail handling
Registered post
Send a medical sample
Send by post
Send by registered mail
Send medical samples
Send through the mail
Send through the post

Vertaling van "send by registered mail " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling

rer le courrier recommandé


send through the post [ send through the mail | send by post ]

expédier par la poste [ envoyer par la poste ]


registered mail cage | registered mail enclosure

cabine des chargements


registered mail cage | registered mail enclosure

cabine des chargements


registered mail cage | registered mail enclosure

cabine des chargements






registered mail | certified mail

courrier recommandé | courrier certifié


forward medical samples | send a medical sample | mail a medical sample | send medical samples

envoyer des prélèvements médicaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
46 (1) For the purpose of subsection 131(1) of the Act, before a constrained share cooperative concludes that investment shares of the cooperative are owned contrary to a constraint referred to in paragraph (c) of the definition “constraint” in section 39 or the directors of the cooperative determine that investment shares of the cooperative may be owned contrary to the constraint, the cooperative shall send by registered mail a written notice in accordance with subsection (5) to the person shown in the securities register of the cooperative as the holder of the investment shares.

46 (1) Pour l’application du paragraphe 131(1) de la Loi, avant qu’une coopérative à participation restreinte ne conclue que certaines de ses parts de placement sont détenues contrairement à la restriction visée à l’alinéa c) de la définition de « restriction » , à l’article 39, ou que ses administrateurs n’estiment que certaines de ses parts de placement le sont, la coopérative envoie, par courrier recommandé, un avis écrit, conforme au paragraphe (5), au détenteur des parts de placement inscrit dans son registre des valeurs mobiliè ...[+++]


80 (1) For the purpose of subsection 46(1) of the Act, before a constrained share corporation concludes that shares of the corporation are owned contrary to a constraint referred to in paragraph (c) of the definition “constraint” in section 73 or the directors of the corporation determine that shares of the corporation may be owned contrary to the constraint, the corporation shall send by registered mail a written notice in accordance with subsection (5) to the person shown in the securities register of the corporation as the holder of the shares.

80 (1) Pour l’application du paragraphe 46(1) de la Loi, avant qu’une société par actions à participation restreinte conclue que certaines de ses actions sont détenues en dépit d’une restriction au sens de l’alinéa c) de la définition de ce terme à l’article 73, ou que ses administrateurs estiment que des actions sont détenues en dépit de la restriction, la société doit envoyer par courrier recommandé un avis rédigé conformément au paragraphe (5) au détenteur des actions inscrit dans le registre des valeurs mobilières.


(b) the day on which the Commissioner sends, by registered mail, to the holder of the authorization a copy of a notice sent by the Minister of Health notifying the Commissioner that the Minister of Health is of the opinion that the pharmaceutical product referred to in paragraph 21. 04(3)(b) has ceased to meet the requirements of the Food and Drugs Act and its regulations,

b) le jour où le commissaire envoie par courrier recommandé au titulaire de l’autorisation copie de l’avis transmis par le ministre de la Santé selon lequel celui-ci est d’avis que le produit pharmaceutique visé à l’alinéa 21.04(3)b) ne satisfait plus aux exigences de la Loi sur les aliments et drogues et de ses règlements;


(b) the clerk of the court shall, not less than ten days before the time fixed under paragraph (a) for the hearing, send by registered mail, or have served in the manner directed by the court or prescribed by the rules of court, to each principal and surety named in the recognizance, directed to the principal or surety at the address set out in the certificate, a notice requiring the person to appear at the time and place fixed by the judge to show cause why the recognizance should not be forfeited.

b) le greffier du tribunal, au moins dix jours avant la date fixée en vertu de l’alinéa a) pour l’audition, envoie par courrier recommandé ou fait signifier de la manière prescrite par le tribunal ou par les règles de pratique, à chaque cautionné et à chaque caution que nomme l’engagement, à l’adresse indiquée dans le certificat, un avis lui enjoignant de comparaître aux lieu et date indiqués par le juge afin d’exposer les raisons pour lesquelles l’engagement ne devrait pas être confisqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69 (1) The notice referred to in paragraph 68(2)(c) shall be given to the Crown by serving on or sending by registered mail to the Receiver General or a paying officer, in prescribed form, notice of the assignment, together with a copy of the assignment accompanied by such other documents completed in such manner as may be prescribed.

69 (1) Toute cession visée au paragraphe 68(2) est communiquée à Sa Majesté par un avis accompagné d’une copie de l’acte de cession, signifié ou envoyé par courrier recommandé au receveur général ou à un agent payeur; la forme de l’avis et la nature des autres documents qui doivent l’accompagner, ainsi que la manière d’établir ceux-ci, sont fixées par règlement.


(b) by sending, by registered mail or electronically, a standard form to which the instrument or decision emanating from the applicant Member State, or a certified copy thereof, is attached; for this standard form, the model set in the Annex I shall be used.

au moyen de l'envoi, par courrier recommandé ou électronique, d'un formulaire type auquel est joint l'original ou une copie certifiée de l'acte ou de la décision émanant de l'État membre requérant; ce formulaire type doit être conforme au modèle établi à l'annexe I.


(b) by sending, by registered mail or electronically, a standard form to which the instrument or decision emanating from the applicant Member State is attached; for this standard form, the model set out in Annex I shall be used.

au moyen de l'envoi, par courrier recommandé ou électronique, d'un formulaire type auquel est joint l'acte ou la décision émanant de l'État membre requérant; ce formulaire type doit être conforme au modèle établi à l'annexe I.


(b) by sending, by registered mail or electronically, a standard form to which the instrument or decision emanating from the applicant Member State, or a certified copy thereof, is attached; for this standard form, the model set in the Annex I shall be used.

au moyen de l'envoi, par courrier recommandé ou électronique, d'un formulaire type auquel est joint l'original ou une copie certifiée de l'acte ou de la décision émanant de l'État membre requérant; ce formulaire type doit être conforme au modèle établi à l'annexe I.


(b) by sending, by registered mail or electronically, a standard form to which the instrument or decision emanating from the applicant Member State is attached; for this standard form, the model set out in Annex I shall be used.

au moyen de l'envoi, par courrier recommandé ou électronique, d'un formulaire type auquel est joint l'acte ou la décision émanant de l'État membre requérant; ce formulaire type doit être conforme au modèle établi à l'annexe I.


5. If the manufacturer so requests, the approval authority shall send by registered mail a copy of the type-approval certificate and its attachments to the approval authorities of the Member States designated by the manufacturer.

5. A la demande du constructeur, les autorités compétentes en matière de réception envoient, par courrier recommandé, un exemplaire de la fiche de réception, avec ses annexes, à leurs homologues des États membres désignés par le constructeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'send by registered mail' ->

Date index: 2021-01-07
w