Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Selection Act

Traduction de «senators should realize » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]

Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]


An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province

Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. David Tobin, Director General, Corporate Governance Branch, Department of Industry: Senators should realize that there is a bit of a history with respect to this issue.

M. David Tobin, directeur général, Régie des sociétés, ministère de l'Industrie: Honorables sénateurs, il faut replacer toute cette question dans son contexte historique.


Generally speaking, I would show deference to Senator McIntyre because of his great knowledge of these matters, but I think senators should realize that — and I differ from Senator McIntyre here — I don't think the Liberals did such a great job in the House of Commons on this bill.

Habituellement, je ferais preuve de déférence envers le sénateur McIntyre, car il connaît particulièrement bien ces dossiers, mais je crois que les sénateurs devraient savoir — et c'est là que mon opinion diverge de la sienne — que je ne pense pas que les libéraux ont accompli un bon travail à la Chambre des communes en ce qui concerne ce projet de loi.


New senators should realize that perhaps the most important distinction between the two bodies is that the House of Commons maintains the government's accountability to the people.

Les nouveaux sénateurs doivent prendre conscience que la plus importante distinction entre les deux organes est sans doute que la Chambre des communes veille à ce que le gouvernement rende des comptes à la population.


However, I think senators should realize that, with or without a written legal opinion, the unions and certainly the other members of the pension plan are taking the government to court to let the courts determine whether or not what the government is doing is illegal.

Cependant, je pense que les sénateurs doivent savoir que, avec ou sans avis juridique écrit, les syndicats, et certainement les autres cotisants au régime de pensions, lancent une action contre le gouvernement afin que les tribunaux déterminent s'il fait ou non quelque chose d'illégal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You should realize that the Senate is only mandated to deal with what is presented to us, and what is before us is Senator Gauthier's bill that proposes an amendment to section 41.

Je tiens à préciser que le mandat du Sénat consiste à traiter uniquement de ce qui lui est présenté, et ce dont nous sommes saisis maintenant c'est le projet de loi du sénateur Gauthier qui propose une modification à l'article 41.




D'autres ont cherché : senator selection act     senators should realize     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators should realize' ->

Date index: 2020-12-24
w