Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator the honourable lois wilson » (Anglais → Français) :

Senator The Honourable Lois Wilson made a statement and answered questions.

L’honorable sénateur Lois Wilson fait une déclaration et répond aux questions.


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan’s undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


− Madam President, I shall just repeat what President Wilson said in 1917 and what, for example, our honourable colleague Mr Swoboda said half an hour ago: the nation alone cannot solve problems.

− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement répéter ce que le président Wilson a dit en 1917 et ce que notre estimé collègue M. Swoboda a dit il y a une demi-heure: un pays seul ne peut pas résoudre les problèmes.


The Colombian Government, acting on fabricated charges of 'terrorist links', has set its sights on Wilson Borja, Gloria Ines Ramirez and Almikar Figueroa, Members of Parliament, Senator Piedad Cordoba, principal mediator between the FARC, the President of Venezuela and a number of foreign governments, former minister Alvaro Leyva, Maria Augusta Calle, member of the Ecuadorian Constituent Assembly, the journalists Lazaro Vivaros, William Parra, Ivan Larea, the eminent academic James Jones, the sociologist Lilliana Patricia Obando, and ...[+++]

Sur la base d'accusations – forgées de toutes pièces – de "liens avec le terrorisme", le gouvernement colombien a désormais dans sa ligne de mire Wilson Borja, Gloria Inés Ramírez et Amilcar Figueroa, députés, Piedad Cordoba, sénatrice et principale négociatrice entre les FARC, le président vénézuélien et les gouvernements étrangers, Álvaro Leyva, ancien ministre, Maria Augusta Calle, membre de l'Assemblée constituante équatorienne, Lázaro Viveros, William Parra et Ivan Larrea, journalistes, James Jones, académicien, Liliana Patricia Obando, sociologue, et Carlos Losano, directeur du journal "Voz".


The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I should like to draw your attention to the presence in the gallery of our former colleague the Honourable Lois Wilson.

Son Honneur la Présidente intérimaire: Honorables sénateurs, j'aimerais attirer votre attention sur la présence à notre tribune de notre ancienne collègue, l'honorable Lois Wilson.


Honourable senators, I should like to take a moment to recognize the contribution of the Honourable Lois Wilson. She had the foresight to create the framework for the Canadian Committee on Women, Peace and Security.

Honorables sénateurs, je tiens à prendre quelques minutes pour saluer la contribution de l'honorable Lois Wilson, qui a eu la perspicacité de créer le cadre pour le Comité canadien sur les femmes, la paix et la sécurité.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, we begin today's session with tributes to the Honourable Lois Wilson, who will retire on April 8 of this year.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, nous commençons la séance d'aujourd'hui par des hommages à l'honorable Lois Wilson, qui partira à la retraite le 8 avril prochain.


The Right Honourable Antonio Lamer, the Very Reverend the Honourable Lois Wilson, and Professors MacKay, Foucher, and Jackman made presentations and answered questions.

Le très honorable Antonio Lamer, la très révérende l'honorable Lois Wilson de même que les professeurs MacKay, Foucher et Jackman font des déclarations et répondent aux questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator the honourable lois wilson' ->

Date index: 2024-02-05
w