Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator lynch-staunton asked what " (Engels → Frans) :

Senator Oliver: Both Senator Murray and Senator Lynch-Staunton asked you questions about the lists.

Le sénateur Oliver: Le sénateur Murray et le sénateur Lynch-Staunton vous ont posé des questions au sujet des listes.


Senator Austin: The Honourable Senator Lynch-Staunton asks what we will do about it.

Le sénateur Austin: L'honorable sénateur Lynch-Staunton veut savoir ce que nous comptons faire.


The Hon. the Speaker: When Senator Lynch-Staunton asked what accompanies the message, I indicated that I have in my hand, available for examination by senators, what will accompany the message — that is, Bill C-10, the bill received from the House of Commons, together with an appendix containing the divided bill, Bill C-10A and Bill C-10B.

Son Honneur le Président: Lorsque le sénateur Lynch-Staunton m'a demandé ce qui accompagnait le message, j'ai précisé que j'avais en main le document qui accompagne le message et que les sénateurs pourront examiner; il s'agit du projet de loi C-10, en l'occurrence la mesure législative que nous avons reçue de la Chambre des communes, accompagnée d'une annexe qui contient le projet de loi scindé en deux, soit C-10A et C-10B.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Senator Lynch-Staunton asked for leave to ask a question of Senator Taylor, the sponsor of the bill.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Lynch-Staunton a demandé la permission de poser une question au sénateur Taylor, l'auteur de la motion.


Senator Joyal: On the same issue that Senator Lynch-Staunton asked about, is it not possible that, with regard to control orders, the police will decide to take the easiest way, by avoiding having to make a foolproof case before a court in our adversary system?

Le sénateur Joyal : Toujours dans la même veine que la question que vous a posée le sénateur Lynch-Staunton, n'est-il pas possible que, s'agissant des ordonnances de contrôle, les services de police décident de suivre la voie de la facilité, évitant ainsi d'avoir à présenter des cas blindés devant un magistrat dans notre système de confrontation?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator lynch-staunton asked what' ->

Date index: 2021-04-20
w