Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator corbin doubtless will " (Engels → Frans) :

The fact that large companies are in favour of the directive is doubtless an important factor, but a number of parties, including legal and computer professionals, the academic community, small companies and the Czech Senate, for example, have highlighted the directive’s ambiguity.

À n’en pas douter, le fait que les grandes sociétés sont favorables à cette directive est un facteur important, mais plusieurs parties concernées, y compris les juristes et les professionnels de l’informatique, la communauté universitaire, les petites sociétés et le sénat tchèque, par exemple, ont souligné l’ambiguïté de la directive.


Yesterday afternoon, the house, in Senator Corbin's absence — although it was noted that Senator Corbin wished to speak to this bill — expressed its will that the question be put.

Hier après-midi, en l'absence du sénateur Corbin, et bien qu'il ait été noté que le sénateur Corbin désirait intervenir au sujet de ce projet de loi, la Chambre a exprimé le désir de mettre la question aux voix.


There were times, as Senator Corbin doubtless will recall, when motions from individual senators would stay on the Order Paper for months, if not years.

Il y a eu des occasions, comme le sénateur Corbin se le rappelle sans aucun doute, où des motions présentées par des sénateurs sont restées au Feuilleton pendant des mois, voire des années.


Thus, " for the Senate to be effective," in the words of Senator Corbin - and, I certainly agree with what he said about the need to establish the effectiveness of the Senate - I thought it would be helpful if, in the cabinet's deliberations on what they will say in a formal statement on Canada's policies on nuclear weapons, they could take into consideration the views of the Senate of Canada, as expressed by this motion.

Donc, «pour que le Sénat soit efficace», pour reprendre les paroles du sénateur Corbin, et je suis certes d'accord avec ses propos concernant la nécessité d'établir l'efficacité du Sénat, j'ai pensé qu'il serait utile que, dans ses délibérations entourant le libellé d'une déclaration officielle relative aux politiques du Canada en matières d'armes nucléaires, le Cabinet tienne compte du point de vue du Sénat du Canada exprimé dans la motion à l'étude.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, it is understood that Senator Corbin will speak and that the motion will continue to stand in the name of Senator Bolduc.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, il est entendu que le sénateur Corbin prend la parole et que la motion restera au nom du sénateur Bolduc.


Senator Corbin: I remember at the time, and I will read this to you, some of the comments made in the November 6, 1992 issue of the Winnipeg Free Press by a senator whom I will not name, because I still think well of him, but whom I am looking at right now.

Le sénateur Corbin: Je me souviens à l'époque, et je vais vous citer un extrait du Winnipeg Free Press du 6 novembre 1992, des propos d'un sénateur que je ne nommerai pas, parce que je l'estime malgré tout, mais que je regarde dans les yeux actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : czech senate     directive is doubtless     senator     senator corbin     senator corbin doubtless will     words of senator     honourable senators     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator corbin doubtless will' ->

Date index: 2025-03-01
w